Eddy Mitchell - J'vous dérange - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - J'vous dérange




J'vous dérange
I'm Bothering You
Début de week-end dans mon H.L.M.
Weekend starts in my public housing unit
C'est la fuite et je glande au flipper d'à côté
I'm escaping and wasting time playing pinball next door
Y a le R.E.R., je vais me le faire et rôder
There's the RER, I'm going to hop on it and hang out
Du côté des vieux Champs-Élysées
Around the historic Champs-Élysées
J'vous dérange, fallait pas m'provoquer
I'm bothering you, you shouldn't have provoked me
J'vous dérange, j'suis pas venu vous chercher
I'm bothering you, I didn't come looking for you
J'vous dérange, fallait pas m'inviter
I'm bothering you, you shouldn't have invited me
J'vous dérange mais je n'ai rien demandé
I'm bothering you but I didn't ask for anything
Vignette moto, bonjour la galère
Motorcycle sticker, here comes the hassle
Et amis des manifs, rendez-vous au métro
And friends of protests, meet me at the metro
Vignette landau pour toutes les mères
Pram sticker for all mothers
Il n'y a pas de quoi rire, c'est sûrement pour bientôt, oh
It's not funny, it's probably coming soon, oh
J'vous dérange, fallait pas m'inviter
I'm bothering you, you shouldn't have invited me
J'vous dérange, fallait pas m'provoquer
I'm bothering you, you shouldn't have provoked me
J'vous dérange, j'suis pas venu vous chercher
I'm bothering you, I didn't come looking for you
J'vous dérange mais je n'ai rien demandé
I'm bothering you but I didn't ask for anything
Du côté jogging, y a sûrement à faire un impôt
For jogging, there must be a tax
Sur la sueur, sur tous ces buveurs d'eau
On sweat, on all those water drinkers
Complet le parking, amende et fourrière
Full parking lot, fines and impound
Samedi soir à Paris, vive les paranos
Saturday night in Paris, cheers to the paranoia
J'vous dérange, fallait pas m'provoquer
I'm bothering you, you shouldn't have provoked me
J'vous dérange, j'suis pas venu vous chercher
I'm bothering you, I didn't come looking for you
J'vous dérange, fallait pas m'inviter
I'm bothering you, you shouldn't have invited me
J'vous dérange mais je n'ai rien demandé
I'm bothering you but I didn't ask for anything
J'vous dérange, fallait pas m'provoquer
I'm bothering you, you shouldn't have provoked me
J'vous dérange, j'suis pas venu vous chercher
I'm bothering you, I didn't come looking for you
J'vous dérange, fallait pas m'inviter
I'm bothering you, you shouldn't have invited me
J'vous dérange mais je n'ai rien demandé
I'm bothering you but I didn't ask for anything





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.