Eddy Mitchell - Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007 - traduction des paroles en allemand




Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
Ich singe für die, die den Blues haben - Live, Frankreich / 2007
Pour certains
Für manche
Les belles chansons d'amour
Die schönen Liebeslieder
Se r'ssemblent toutes
Ähneln sich alle
C'est le même cinéma
Es ist immer das gleiche Kino
Ces cyniques, ces désabusés
Diese Zyniker, diese Desillusionierten
Veulent pas montrer
Wollen nicht zeigen
Qu'ils savent pleurer
Dass sie weinen können
Je chante pour ceux qui ont le blues
Ich singe für die, die den Blues haben
Ceux qu'on a laissés
Die, die man beiseite
D' côté
Gelassen hat
Je reviens
Ich komme zurück
Souvent, presque toujours
Oft, fast immer
Sur les mêmes doutes
Zu den gleichen Zweifeln
Ce mal qu'on a en soi
Diesem Schmerz in uns
Acide, amer mais profil bas
Sauer, bitter, aber leise
Je n' livre pas
Ich gebe keinen
D' message mais moi
Rat, aber ich
Je chante pour ceux qui ont le blues
Ich singe für die, die den Blues haben
Ceux qu'on laissés
Die, die man beiseite
D' côté
Gelassen hat
L'amour, ça s' demande pas
Liebe, die fragt nicht
Même à Noël, ca s' commande pas
Selbst zu Weihnachten, die bestellt man nicht
C'est des clichés fait pour pièger
Es sind Klischees, die fangen
Ceux qui sont seuls, les oubliés
Die Einsamen, die Vergessenen
Pour beaucoup
Für viele
Les belles chansons d'amour
Die schönen Liebeslieder
Se ressemblent toutes
Ähneln sich alle
Mais moi, je marche à ça
Aber ich lebe davon
Même si le texte parait sucré
Auch wenn der Text süß scheint
Il peut blesser
Er kann verletzen
Ou faire rêver
Oder träumen lassen
Je chante pour ceux qui ont le blues
Ich singe für die, die den Blues haben
Ceux qu'on a laissés
Die, die man beiseite
D' côté
Gelassen hat
L'amour, ça s' demande pas
Liebe, die fragt nicht
Même à Noël, ca s' commande pas
Selbst zu Weihnachten, die bestellt man nicht
C'est des clichés fait pour pièger
Es sind Klischees, die fangen
Ceux qui sont seuls, les oubliés
Die Einsamen, die Vergessenen
Je chante pour ceux qui ont le blues
Ich singe für die, die den Blues haben
Ceux qu'on a laissés
Die, die man beiseite
D' côté
Gelassen hat
Je chante pour ceux qui ont le blues
Ich singe für die, die den Blues haben
Ceux qu'on a laissés
Die, die man beiseite
D' côté
Gelassen hat





Writer(s): Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.