Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
Ich singe für die, die den Blues haben - Live, Frankreich / 2007
Les
belles
chansons
d'amour
Die
schönen
Liebeslieder
Se
r'ssemblent
toutes
Ähneln
sich
alle
C'est
le
même
cinéma
Es
ist
immer
das
gleiche
Kino
Ces
cyniques,
ces
désabusés
Diese
Zyniker,
diese
Desillusionierten
Veulent
pas
montrer
Wollen
nicht
zeigen
Qu'ils
savent
pleurer
Dass
sie
weinen
können
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Ich
singe
für
die,
die
den
Blues
haben
Ceux
qu'on
a
laissés
Die,
die
man
beiseite
Je
reviens
Ich
komme
zurück
Souvent,
presque
toujours
Oft,
fast
immer
Sur
les
mêmes
doutes
Zu
den
gleichen
Zweifeln
Ce
mal
qu'on
a
en
soi
Diesem
Schmerz
in
uns
Acide,
amer
mais
profil
bas
Sauer,
bitter,
aber
leise
Je
n'
livre
pas
Ich
gebe
keinen
D'
message
mais
moi
Rat,
aber
ich
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Ich
singe
für
die,
die
den
Blues
haben
Ceux
qu'on
laissés
Die,
die
man
beiseite
L'amour,
ça
s'
demande
pas
Liebe,
die
fragt
nicht
Même
à
Noël,
ca
s'
commande
pas
Selbst
zu
Weihnachten,
die
bestellt
man
nicht
C'est
des
clichés
fait
pour
pièger
Es
sind
Klischees,
die
fangen
Ceux
qui
sont
seuls,
les
oubliés
Die
Einsamen,
die
Vergessenen
Les
belles
chansons
d'amour
Die
schönen
Liebeslieder
Se
ressemblent
toutes
Ähneln
sich
alle
Mais
moi,
je
marche
à
ça
Aber
ich
lebe
davon
Même
si
le
texte
parait
sucré
Auch
wenn
der
Text
süß
scheint
Il
peut
blesser
Er
kann
verletzen
Ou
faire
rêver
Oder
träumen
lassen
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Ich
singe
für
die,
die
den
Blues
haben
Ceux
qu'on
a
laissés
Die,
die
man
beiseite
L'amour,
ça
s'
demande
pas
Liebe,
die
fragt
nicht
Même
à
Noël,
ca
s'
commande
pas
Selbst
zu
Weihnachten,
die
bestellt
man
nicht
C'est
des
clichés
fait
pour
pièger
Es
sind
Klischees,
die
fangen
Ceux
qui
sont
seuls,
les
oubliés
Die
Einsamen,
die
Vergessenen
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Ich
singe
für
die,
die
den
Blues
haben
Ceux
qu'on
a
laissés
Die,
die
man
beiseite
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Ich
singe
für
die,
die
den
Blues
haben
Ceux
qu'on
a
laissés
Die,
die
man
beiseite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Papadiamandis
1
On veut des légendes (Live, Suisse / 2007)
2
Au bord du bayou (Live, France / 2007)
3
Pas de boogie woogie - Live, France / 2007
4
À crédit et en stéréo - Live, France / 2007
5
Jambalaya - Live, France / 2007
6
Couleur menthe à l'eau - Live, France / 2007
7
Il ne rentre pas ce soir - Live, France / 2007
8
La dernière séance - Live, France / 2007
9
Le cimetière des éléphants - Live, France / 2007
10
Lèche-bottes blues - Live, France / 2007
11
Au bar du Lutetia - Live, France / 2007
12
J'aime les interdits - Live, France / 2007
13
On veut des légendes - Live, France / 2007
14
Y'a un bon Dieu - Live, France / 2007
15
18 ans demain - Live, France / 2007
16
Paloma Dort - Live, France / 2007
17
Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
18
Ma Nouvelle-Orléans - Live, France / 2007
19
J'aime pas les gens heureux - Live, France / 2007
20
Rio Grande - Live, France / 2007
21
Ça le fait (Live, France / 2007)
22
Sur la route 66 - Live, France / 2007
23
Fume cette cigarette - Live, France / 2007
24
Le seul survivant - Live, France / 2007
25
Bye Bye Johnny B. Goode - Live, France / 2007
26
I'm Comin' Home (Live, France / 2007)
27
Be Bop A Lula (Live, Suisse / 2007)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.