Paroles et traduction Eddy Mitchell - Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
I Sing for the Bluesy and Blue - Live, France / 2007
Les
belles
chansons
d'amour
Beautiful
love
songs
Se
r'ssemblent
toutes
All
sound
the
same
C'est
le
même
cinéma
The
same
old
movie
Ces
cyniques,
ces
désabusés
Those
cynics,
those
disillusioned
minds
Veulent
pas
montrer
Don't
want
to
show
Qu'ils
savent
pleurer
That
they
know
how
to
cry
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
I
sing
for
the
bluesy
and
blue
Ceux
qu'on
a
laissés
Those
who've
been
left
Je
reviens
I
often
come
back
Souvent,
presque
toujours
Almost
always
Sur
les
mêmes
doutes
To
the
same
doubts
Ce
mal
qu'on
a
en
soi
This
pain
we
carry
within
Acide,
amer
mais
profil
bas
Acid,
bitter,
but
low-key
Je
n'
livre
pas
I
don't
deliver
D'
message
mais
moi
Any
message,
but
for
myself
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
I
sing
for
the
bluesy
and
blue
Ceux
qu'on
laissés
Those
who've
been
left
L'amour,
ça
s'
demande
pas
Love,
it's
not
something
you
ask
for
Même
à
Noël,
ca
s'
commande
pas
Even
at
Christmas,
you
can't
order
it
C'est
des
clichés
fait
pour
pièger
Those
are
clichés
meant
to
trap
Ceux
qui
sont
seuls,
les
oubliés
The
lonely
ones,
the
forgotten
ones
Les
belles
chansons
d'amour
Beautiful
love
songs
Se
ressemblent
toutes
All
sound
the
same
Mais
moi,
je
marche
à
ça
But
that's
my
thing
Même
si
le
texte
parait
sucré
Even
if
the
lyrics
seem
sweet
Il
peut
blesser
They
can
hurt
Ou
faire
rêver
Or
make
you
dream
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
I
sing
for
the
bluesy
and
blue
Ceux
qu'on
a
laissés
Those
who've
been
left
L'amour,
ça
s'
demande
pas
Love,
it's
not
something
you
ask
for
Même
à
Noël,
ca
s'
commande
pas
Even
at
Christmas,
you
can't
order
it
C'est
des
clichés
fait
pour
pièger
Those
are
clichés
meant
to
trap
Ceux
qui
sont
seuls,
les
oubliés
The
lonely
ones,
the
forgotten
ones
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
I
sing
for
the
bluesy
and
blue
Ceux
qu'on
a
laissés
Those
who've
been
left
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
I
sing
for
the
bluesy
and
blue
Ceux
qu'on
a
laissés
Those
who've
been
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Papadiamandis
1
On veut des légendes (Live, Suisse / 2007)
2
Au bord du bayou (Live, France / 2007)
3
Pas de boogie woogie - Live, France / 2007
4
À crédit et en stéréo - Live, France / 2007
5
Jambalaya - Live, France / 2007
6
Couleur menthe à l'eau - Live, France / 2007
7
Il ne rentre pas ce soir - Live, France / 2007
8
La dernière séance - Live, France / 2007
9
Le cimetière des éléphants - Live, France / 2007
10
Lèche-bottes blues - Live, France / 2007
11
Au bar du Lutetia - Live, France / 2007
12
J'aime les interdits - Live, France / 2007
13
On veut des légendes - Live, France / 2007
14
Y'a un bon Dieu - Live, France / 2007
15
18 ans demain - Live, France / 2007
16
Paloma Dort - Live, France / 2007
17
Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
18
Ma Nouvelle-Orléans - Live, France / 2007
19
J'aime pas les gens heureux - Live, France / 2007
20
Rio Grande - Live, France / 2007
21
Ça le fait (Live, France / 2007)
22
Sur la route 66 - Live, France / 2007
23
Fume cette cigarette - Live, France / 2007
24
Le seul survivant - Live, France / 2007
25
Bye Bye Johnny B. Goode - Live, France / 2007
26
I'm Comin' Home (Live, France / 2007)
27
Be Bop A Lula (Live, Suisse / 2007)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.