Paroles et traduction Eddy Mitchell - Je Chante Pour Ceux Qui Ont Le Blues - Live
Je Chante Pour Ceux Qui Ont Le Blues - Live
Я пою для тех, у кого тоска - Live
Pour
certains
Для
некоторых
Les
belles
chansons
d'amour
Красивые
песни
о
любви
Se
r'ssemblent
toutes
Все
на
одно
лицо
C'est
le
même
cinéma
Это
одно
и
то
же
кино
Ces
cyniques,
ces
désabusés
Эти
циники,
эти
разочарованные
Veulent
pas
montrer
Не
хотят
показывать
Qu'ils
savent
pleurer
Что
умеют
плакать
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Я
пою
для
тех,
у
кого
тоска,
Ceux
qu'on
a
laissés
Тех,
кого
мы
оставили
Souvent,
presque
toujours
Часто,
почти
всегда
Sur
les
mêmes
doutes
К
тем
же
сомнениям
Ce
mal
qu'on
a
en
soi
К
той
боли,
что
мы
носим
в
себе
Acide,
amer
mais
profil
bas
Едкая,
горькая,
но
сдержанная
Je
n'
livre
pas
Я
не
несу
D'
message
mais
moi
Никакого
послания,
но
я
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Я
пою
для
тех,
у
кого
тоска,
Ceux
qu'on
laissés
Тех,
кого
мы
оставили
L'amour,
ça
s'
demande
pas
Любви
не
просят
Même
à
Noël,
ca
s'
commande
pas
Даже
на
Рождество
ее
не
заказывают
C'est
des
clichés
fait
pour
pièger
Это
клише,
созданные,
чтобы
заманить
в
ловушку
Ceux
qui
sont
seuls,
les
oubliés
Тех,
кто
одинок,
забыт
Les
belles
chansons
d'amour
Красивые
песни
о
любви
Se
ressemblent
toutes
Все
на
одно
лицо
Mais
moi,
je
marche
à
ça
Но
я
на
это
ведусь
Même
si
le
texte
parait
sucré
Даже
если
текст
кажется
приторным
Il
peut
blesser
Он
может
ранить
Ou
faire
rêver
Или
заставить
мечтать
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Я
пою
для
тех,
у
кого
тоска,
Ceux
qu'on
a
laissés
Тех,
кого
мы
оставили
L'amour,
ça
s'
demande
pas
Любви
не
просят
Même
à
Noël,
ca
s'
commande
pas
Даже
на
Рождество
ее
не
заказывают
C'est
des
clichés
fait
pour
pièger
Это
клише,
созданные,
чтобы
заманить
в
ловушку
Ceux
qui
sont
seuls,
les
oubliés
Тех,
кто
одинок,
забыт
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Я
пою
для
тех,
у
кого
тоска,
Ceux
qu'on
a
laissés
Тех,
кого
мы
оставили
Je
chante
pour
ceux
qui
ont
le
blues
Я
пою
для
тех,
у
кого
тоска,
Ceux
qu'on
a
laissés
Тех,
кого
мы
оставили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.