Paroles et traduction Eddy Mitchell - Je lui raconte ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je lui raconte ma vie
Я рассказываю ей свою жизнь
Quand
la
mort
est
venue
me
chercher
Когда
смерть
пришла
за
мной,
J'ai
su
lui
parler
Я
сумел
с
ней
заговорить.
Je
lui
ai
dit:
"ma
jeune
amie
Я
сказал
ей:
"Подруга
моя,
Va
donc
voir
là-haut
si
j'y
suis!"
Сходи-ка
наверх,
проверь,
ждёт
ли
меня
там
кто-то!"
J'ai
eu
beau
faire,
j'ai
eu
beau
dire
Сколько
я
ни
старался,
сколько
ни
говорил,
Elle
m'a
simplement
souri
Она
мне
просто
улыбнулась.
A
cet
instant
j'ai
compris
В
тот
момент
я
понял,
Que
pour
moi
c'était
fini
Что
для
меня
всё
кончено.
Pour
gagner
ma
place
dans
le
Paradis
Чтобы
заслужить
место
в
Раю,
J'ai
tout
fait,
j'ai
tout
promis
Я
сделал
всё,
я
всё
обещал.
Dieu
m'a
reçu
comme
un
vieil
ami
Бог
принял
меня
как
старого
друга,
Mais
ça
fait
au
moins
vingt
fois
Но
уже,
наверное,
раз
двадцать
Que
je
lui
raconte
ma
vie
Я
рассказываю
ему
свою
жизнь.
Au
moins
vingt
fois
По
крайней
мере,
раз
двадцать
Que
je
lui
raconte
ma
vie
Я
рассказываю
ему
свою
жизнь.
Mais
à
force
de
discuter
Но
от
бесконечных
разговоров
J'ai
fini
par
m'ennuyer
Я
начал
скучать.
Avec
Saint
Pierre
j'ai
sympathisé
С
Святым
Петром
мы
подружились,
Au
poker
nous
avons
joué
В
покер
сыграли.
Comme
d'habitude
j'ai
triché
Как
обычно,
я
сжульничал,
Il
a
perdu
ses
clefs
Он
потерял
свои
ключи.
J'ai
eu
tôt
fait
de
quitter
Я
быстро
покинул
Cette
éternité
Эту
вечность.
Pour
gagner
ma
place
dans
l'Enfer
maudit
Чтобы
заслужить
место
в
проклятом
Аду,
J'ai
vendu
mon
âme
à
moitié
prix
Я
продал
свою
душу
за
полцены.
Satan
m
'a
reçu
comme
un
vieil
ami
Сатана
принял
меня
как
старого
друга,
Mais
ça
fait
au
moins
vingt
fois
Но
уже,
наверное,
раз
двадцать
Que
je
lui
raconte
ma
vie
Я
рассказываю
ему
свою
жизнь.
Au
moins
vingt
fois
По
крайней
мере,
раз
двадцать
Que
je
lui
raconte
ma
vie
Я
рассказываю
ему
свою
жизнь.
J'ai
fini
par
ressusciter
В
конце
концов,
я
воскрес.
Ce
n'était
pas
une
mauvaise
idée
Это
была
неплохая
идея.
Mes
voisins
en
furent
étonnés
Мои
соседи
были
удивлены,
Ils
doivent
encore
en
parler
Они,
наверное,
до
сих
пор
об
этом
говорят.
Mais
la
mort
ma
vieille
amie
Но
смерть,
моя
старая
подруга,
N'a
pas
très
bien
compris
Не
очень
поняла,
Elle
est
revenue
et
m'a
promis
Она
вернулась
и
пообещала
мне
De
voir
du
pays
Посмотреть
мир.
Depuis
nous
sommes
une
paire
d'amis
С
тех
пор
мы
пара
друзей,
Je
porte
sa
lampe
et
sa
faucille
Я
ношу
её
лампу
и
косу.
Plus
de
problèmes,
plus
de
soucis
Больше
никаких
проблем,
никаких
забот.
Mais
ça
fait
au
moins
vingt
fois
Но
уже,
наверное,
раз
двадцать
Que
je
lui
raconte
ma
vie
Я
рассказываю
ей
свою
жизнь.
Oui
ça
fait
au
moins
vingt
fois
Да,
уже,
наверное,
раз
двадцать
Que
je
lui
raconte
ma
vie.
Я
рассказываю
ей
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claude moine, jean bouchéty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.