Eddy Mitchell - L'aventure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - L'aventure




L'aventure
The Adventure
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
I have always dreamed of living a great adventure
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
In an unknown world, In a lost country
Sans passé ni futur
With no past or future
Se moquant de l'avenir.
Mocking the future.
Pour le meilleur ou le pire
For better or for worse
Je veux l'aventure
I want adventure
Et me sentir perdu, Loin de toutes ces rues
And feel lost, Far from all these streets
grouillent mille voitures
Where a thousand cars swarm
ne résonne aucun rire.
Where no laughter echoes.
Il me faudra faire un détour
I will have to take a detour
Afin de rencontrer l'Amour
In order to meet Love
Et je l'emmènerai là-bas
And I will take her there
Nous vivrons au mépris des lois
We will live in defiance of the laws
Oui je veux m'évader, Partir sans me retourner.
Yes, I want to escape, Leave without looking back.
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
I have always dreamed of living a great adventure
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
In an unknown world, In a lost country
Sans passé ni futur
With no past or future
Se moquant de l'avenir.
Mocking the future.
Je veux m'évader, Marcher sans me retourner.
I want to escape, Walk without looking back.
J'ai toujours rêvé de vivre une grande aventure
I have always dreamed of living a great adventure
Dans un monde inconnu, Dans un pays perdu
In an unknown world, In a lost country
Sans passé ni futur
With no past or future
Se moquant de l'avenir.
Mocking the future.
Et quand la terre s'arrêtera
And when the earth stops
Chacun de nous retrouvera
Each of us will find again
L'instinct que l'on croyait perdu
The instinct we thought was lost
L'aventure sera revenue.
The adventure will have returned.
Je veux m'évader
I want to escape
Partir sans me retourner
Leave without looking back
Pour le meilleur ou le pire
For better or for worse
Je veux l'aventure
I want adventure
Et me sentir perdu.
And feel lost.
Loin de toutes ces rues
Far from all these streets
grouillent mille voitures
Where a thousand cars swarm
ne résonne aucun rire.
Where no laughter echoes.
Se moquant de l'avenir.
Mocking the future.
Se moquant de l'avenir.
Mocking the future.





Writer(s): claude moine, jean-pierre bourtayre, henri bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.