Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cour des grands
The playground of the grown-ups
Même
si
quand
même
Even
if
all
the
same
On
s'
dit
toujours
"Je
t'aime"
We
always
say
"I
love
you"
L'amour
au
quotidien
Love
on
a
daily
basis
Se
révèle
incertain
Turns
out
to
be
uncertain
En
vain
on
cherche
quand
même
In
vain
we
still
search
La
partenaire
suprême
For
the
ultimate
partner
Celle
qui
sera
enfin
The
one
who
will
finally
be
La
promise
du
destin,
demain
The
promise
of
destiny,
tomorrow
En
s'éprouvant,
s'aimant
By
testing
ourselves,
loving
each
other
Sans
feeling,
sans
sentiment
Without
feeling,
without
sentiment
Animaux
jouant
comme
des
enfants
Animals
playing
like
children
Dans
la
cour,
la
cour
des
grands
In
the
yard,
the
yard
of
the
grown-ups
Désolé,
vide
comme
une
terre
aride
Sorry,
empty
like
a
barren
land
J'ai
la
tête
à
tous
vents
My
head
is
in
the
clouds
Je
me
souviens
pourtant
Yet
I
remember
Du
temps
où
tout
semblait
si
facile,
si
limpide
The
time
when
everything
seemed
so
easy,
so
clear
Avant,
tous
les
enfants
Before,
all
children
N'avaient
pas
peur
des
grands,
des
grands
Were
not
afraid
of
adults,
of
adults
Où
est
passée
ma
ville?
Where
did
my
city
go?
Le
parfum
des
filles?
The
perfume
of
girls?
Le
rire
des
amants?
The
laughter
of
lovers?
S'aimant
vraiment
Really
loving
each
other
Dans
la
cour,
la
cour
des
grands?
In
the
yard,
the
yard
of
the
grown-ups?
La
cour
des
grands
The
yard
of
the
grown-ups
C'est
impossible
de
retrouver
It
is
impossible
to
find
again
La
traque
à
tous,
la
naïveté
du
passé
The
chase
for
all,
the
naivety
of
the
past
Pour
faire
semblant
d'
gagner
du
temps
To
pretend
to
gain
time
Pour
jouer
dans
la
cour
des
grands
To
play
in
the
playground
of
the
grown-ups
La
cour
des
grands
The
playground
of
the
grown-ups
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Album
Héros
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.