Paroles et traduction Eddy Mitchell - La fille du motel
La fille du motel
Motel Girl
Le
jour
se
lève
The
day
is
breaking
Pour
la
fille
du
motel
For
the
motel
girl
Un
matin
banal
On
a
flat
morning
Un
soleil
tout
pâle
With
a
gray
sun
Un
samedi
en
hiver
On
a
winter
Saturday
Elle
est
bien
coiffée
She's
well-groomed
Elle
part
travailler
She's
off
to
work
C'est
vraiment
pas
Noël
It's
not
Christmas
at
all
Pour
la
fille
du
motel
For
the
motel
girl
Elle
mâchonne
son
pain
blanc
She
chews
her
white
bread
Finit
son
café
Finishes
her
coffee
Se
met
à
fumer
Starts
smoking
En
rêvant
et
pourtant
Dreaming
yet
Huit
heures
ont
sonné
Eight
o'clock
has
rung
Ça
va
commencer
It's
gonna
start
C'est
vraiment
pas
Noël
It's
not
Christmas
at
all
Pour
la
fille
du
motel
For
the
motel
girl
Le
client
de
la
chambre
cent
The
customer
from
room
100
Réclame
encore
des
croissants
Is
asking
for
more
croissants
again
La
chambre
vingt
est
partie
Room
20
is
gone
Il
faut
refaire
le
lit
The
bed
needs
to
be
made
Le
salon
est
réservé
The
living
room
has
been
booked
On
attend
des
jeunes
mariés
We
are
expecting
newlyweds
Les
enfants
feront
du
bruit
Their
children
will
make
noise
Les
hommes
boiront
toute
la
nuit
Their
husbands
will
drink
all
night
Ce
soir
viendra
la
chercher
Will
come
to
pick
her
up
tonight
Ils
iront
dîner
They
will
go
to
dinner
Peut-être
au
ciné
Maybe
catch
a
movie
Puis
l'amour,
fatigués
Then
make
sleepy
love
Devant
la
télé
In
front
of
the
TV
Dans
les
draps
brodés
In
embroidered
sheets
C'est
vraiment
pas
Noël
It's
not
Christmas
at
all
Pour
la
fille
du
motel
For
the
motel
girl
Parfois
il
y
a
des
clients
Sometimes
there
are
some
customers
Un
peu
fous,
un
peu
marrants
A
little
crazy,
a
little
funny
Ils
ne
parlent
que
de
musique
They
talk
about
nothing
but
music
Et
de
filles
fantastiques
And
outlandish
women
Elle
aimerait
avoir
le
temps
She
wishes
she
had
the
time
De
leur
parler
un
moment
To
speak
with
them
for
a
while
S'évader
vers
l'irréel
To
escape
into
the
unreal
Oublier
la
fille
du
motel
To
forget
the
motel
girl
Elle
aimerait
avoir
le
temps
She
wishes
she
had
the
time
De
leur
parler
un
moment
To
speak
with
them
for
a
while
S'évader
vers
l'irréel
To
escape
into
the
unreal
Oublier
la
fille
du
motel
To
forget
the
motel
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.