Eddy Mitchell - La fille du pasteur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - La fille du pasteur




La fille du pasteur
The Preacher’s Daughter
Hypocriteville est un coin perdu
Hypocriteville is a godforsaken place
Sa seule église, son avenue
Its only church is its main street
Et tout le monde ici se connaît
Everyone knows everyone here
Mais dès que l'amour apparaît
But when love shows up
Même les enfants chantent
Even the children sing
Ils aiment d'Hypocriteville
They love her in Hypocriteville
Aiment la fille, la fille du pasteur
They love the girl, the preacher’s daughter
Aiment la fille, la fille du pasteur
They love the girl, the preacher’s daughter
L'histoire commence maintenant
Now the story begins
Monsieur le Juge avait deux passions:
Mister Judge had two passions:
Les belles filles et la boisson
Beautiful women and liquor
Mais le scandale éclata un jour
But one day the scandal broke
Sur ses orgies, sur ses amours
About his orgies, about his affairs
Et les enfants chantaient
And the children sang
"Le juge d'Hypocriteville
"The Judge of Hypocriteville
Aime la fille, la fille du pasteur
Loves the girl, the preacher’s daughter
Aime la fille, la fille du pasteur"
Loves the girl, the preacher’s daughter"
Nous y sommes maintenant
Here we are now
La fille du pasteur est perverse
The preacher’s daughter is a temptress
Jamais elle n'allait à confesse
She would never go to confession
Pourtant tous les dimanches à la messe
But every Sunday at mass
Le maire la cherchait sans cesse
The mayor would look for her relentlessly
Et les enfants chantaient
And the children sang
"Le maire d'Hypocriteville
"The Mayor of Hypocriteville
Aime la fille, la fille du pasteur
Loves the girl, the preacher’s daughter
Aime la fille, la fille du pasteur"
Loves the girl, the preacher’s daughter"
L'histoire finit maintenant
Now the story is over
Je suis venu dans ce coin perdu
I came to this godforsaken place
Et Hypocriteville m'a déçu
And Hypocriteville disappointed me
Mais tout de même j'ai laissé mon cœur
But I still left my heart
Tout près de la fille du pasteur
Close to the preacher’s daughter
Et les enfants chantaient
And the children sang
"L'étranger d'Hypocriteville
"The Stranger of Hypocriteville
Aime la fille, la fille du pasteur
Loves the girl, the preacher’s daughter
Aime la fille, la fille du pasteur"
Loves the girl, the preacher’s daughter"
Cette chanson vaut bien un sermon
This song is worth a sermon
Mes très chers frères
My dear brothers
Mes très chères sœurs
My dear sisters
En ce dimanche, nous sommes tous réunis
On this Sunday, we are all gathered here
Pour saluer notre Seigneur
To pay homage to our Lord





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.