Eddy Mitchell - La Peau D'Une Autre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - La Peau D'Une Autre




La Peau D'Une Autre
Living in Another's Skin
Quartier des paumés, cité d'la peur
Neighborhood of the lost, city of fear
Pas évident d'être épargné
Not easy to be spared
Grandir dans la faune des squatters
Growing up in the slums
Avec les flics, faut pas rêver
With the cops, you can't dream
Elle s'en échappe que lorsqu'elle s'endort
She can only escape when she falls asleep
Sur son oreiller mouillé
On her wet pillow
Toutes les nuits
Every night
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Toutes les nuits
Every night
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Oh-oh
Oh-oh
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Fait semblant de rêver
Pretend to dream
De peur de se réveiller
In fear of waking
Elle ne vous parle de rien ou de tout
You never speak of anything or everything
Mais sans jamais fixer vos yeux
But you never look into my eyes
Elle est à vendre, son corps, elle s'en fout
You're for sale, your body, you don't care
Avec son âme, elle fait c'qu'elle veut
With your soul, you do what you want
Et aucun homme ne peut la blesser
And no man can hurt you
Son cœur est déjà cassé
Your heart is already broken
Toutes les nuits
Every night
Elle dit "prends-moi pour une autre""
You say, "Take me for another"
Toutes les nuits
Every night
Elle dit "Prends-moi pour une autre""
You say, "Take me for another"
Oh-oh
Oh-oh
Elle dit "prends-moi pour une autre"
You say, "Take me for another"
"Fait semblant de m'aimer"
Pretend to love me
"Puis, tu pourras m'oublier"
Then you can forget me
(Toutes les nuits)
(Every night)
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
(Toutes les nuits)
(Every night)
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Oh-oh
Oh-oh
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Fait semblant de rêver
Pretend to dream
De peur de se réveiller
In fear of waking
Y a bien un type qui saurait l'aimer
There's a guy who could love you
Mal dans sa peau, déraciné
Uncomfortable in his own skin, uprooted
L'argent au noir d'un noir émigré
The dirty money of an immigrant
Ne suffit pas pour la sauver
Isn't enough to save you
Toutes les nuits
Every night
(Toutes les nuits)
(Every night)
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Toutes les nuits
Every night
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Oh-oh
Oh-oh
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Fait semblant de rêver
Pretend to dream
De peur de se réveiller
In fear of waking
(Toutes les nuits)
(Every night)
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Toutes les nuits
Every night
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Oh-oh
Oh-oh
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Fait semblant de rêver
Pretend to dream
De peur de se réveiller
In fear of waking
(Toutes les nuits)
(Every night)
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
(Toutes les nuits)
(Every night)
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Oh-oh
Oh-oh
Elle vit dans la peau d'une autre
You're living in another's skin
Fait semblant de rêver
Pretend to dream
De peur de se réveiller
In fear of waking





Writer(s): Claude Moine, Patrick Lemaitre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.