Eddy Mitchell - La dernière séance (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - La dernière séance (Live)




La dernière séance (Live)
The Last Show (Live)
La lumière revient déjà
The lights are already coming back on
Et le film est terminé
And the movie is over
Je réveille mon voisin
I wake up my neighbor
Il dort comme un nouveau-né
He's sleeping like a baby
Je releve mon strapontin
I recline my seat
J'ai une envie de bailler
I have an urge to yawn
C'était la dernière séquence
That was the last scene
C'était La Dernière Séance
That was The Last Show
Et le rideau sur l'ecran est tombé
And the curtain has fallen on the screen
La photo sur le mot fin
The picture on the end credits
Peut faire sourire ou pleurer
Can make you smile or cry
Mais je connais le destin
But I know the fate
D'un cinéma de quartier
Of a neighborhood cinema
Il finira en garage
It will end up as a garage
En building supermarché
A supermarket building
Il n'a plus aucune chance
It has no chance anymore
C'était sa dernière séance
This was its last show
Et le rideau sur l'ecran est tombé
And the curtain has fallen on the screen
Bye bye, les héros que j'aimais
Bye bye, the heroes I loved
L'entracte est terminé
The intermission is over
Bye bye, rendez-vous à jamais
Bye bye, see you again
Mes chocolats glacés, glacés
My frozen chocolates, frozen
J'allais rue des solitaires
I used to go to Rue des Solitaires
A l'école de mon quartier
To my neighborhood school
A cinq heures, j'etais sorti
I was out by five
Mon père venait me chercher
My father would pick me up
On voyait Gary Cooper
We would watch Gary Cooper
Qui défendait l'opprimé
Who defended the oppressed
C'était vraiment bien l'enfance
Childhood was really great
Mais c'est la dernière séquence
But this is the last scene
Et le rideau sur l'écran est tombé
And the curtain has fallen on the screen
Bye bye, les filles qui tremblaient
Bye bye, the girls who trembled
Pour les jeunes premiers
For the young leading men
Bye bye, rendez-vous à jamais
Bye bye, see you again
Mes chocolats glacés, glacés
My frozen chocolates, frozen
La lumiere s'eteint déjà
The lights are already going out
La salle est vide à pleurer
The theater is empty, it's so sad
Mon voisin détend ses bras
My neighbor stretches his arms
Il s'en va boire un café
He's going out for a coffee
Un vieux pleure dans un coin
An old man is crying in a corner
Son cinéma est fermé
His cinema is closed
C'etait sa dernière séquence
This was his last scene
C'etait sa dernière séance
This was his last show
Et le rideau sur l'écran est tombé.
And the curtain has fallen on the screen.





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.