Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bandit à un bras
Der Einarmige Bandit
Savez-vous
que
dans
Londres,
Il
y
a
un
peu
partout,
De
vilains
petits
monstres,
Des
machines
à
sous
Weißt
du,
dass
es
in
London
überall
kleine
Monster
gibt,
böse
Spielautomaten?
Cette
invention
du
diable,
On
l'appelle
là-bas,
De
ce
nom
redoutable,
Le
bandit
à
un
bras
Diese
teuflische
Erfindung
nennt
man
dort
mit
einem
furchterregenden
Namen:
Der
einarmige
Bandit
Le
bandit
à,
à
un
bras
Der
einarmige,
einarmige
Bandit
A
le
ventre
plein
d'argent,
le
cur
en
métal
Sein
Bauch
ist
voller
Geld,
sein
Herz
aus
Metall
Le
bandit
à
un
bras,
N'est
pas
un
sentimental
Der
einarmige
Bandit
ist
kein
sentimentaler
Typ
Le
bandit
à
un
bras
Der
einarmige
Bandit
Quand
vous
lui
serrez
la
main
il
vous
la
tient
bien
Wenn
du
ihm
die
Hand
schüttelst,
hält
er
sie
fest
Quand
vous
sortez
de
làIl
ne
vous
reste
rien
Wenn
du
gehst,
bleibt
nichts
mehr
übrig
Moi
qui
ai
de
la
chance
Ich,
der
ich
Glück
habe
J'ai
voulu
l'essayer,
C'était
gagner
d'avance
Wollte
es
versuchen,
es
schien
einfach
Mais
à
minuit
passéJe
courrais
à
la
ruine
Doch
nach
Mitternacht
war
ich
ruiniert
Je
tremblais
comme
un
fou
Ich
zitterte
wie
verrückt
Cette
sacrée
machine
Diese
verdammte
Maschine
M'avait
pris
tous
mes
sous
Hat
mir
mein
ganzes
Geld
genommen
Le
bandit
à,
à
un
bras
Der
einarmige,
einarmige
Bandit
A
le
ventre
plein
d'argent,
le
cur
en
métal.
Sein
Bauch
ist
voller
Geld,
sein
Herz
aus
Metall
Le
bandit
à
un
bras,
N'est
pas
un
sentimental.
Der
einarmige
Bandit
ist
kein
sentimentaler
Typ
Le
bandit
à,
à
un
bras
Der
einarmige,
einarmige
Bandit
Quand
vous
lui
serrez
la
main
il
vous
la
tient
bien
Wenn
du
ihm
die
Hand
schüttelst,
hält
er
sie
fest
Quand
vous
sortez
de
là,
ah,
ah,
Il
ne
vous
reste
rien
Wenn
du
gehst,
ah,
ah,
bleibt
nichts
mehr
übrig
Le
bandit
à
un
bras
Der
einarmige
Bandit
Bandit
dang
bim
...
Bandit
dang
bim
...
Bim
bam
bmm
...
Plus
un
sou
Bim
bam
bmm
...
Kein
Cent
mehr
Le
bandit
à
un
bras
a
le
ventre...
Der
einarmige
Bandit
hat
den
Bauch
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Thomas, Guy Magenta, Jean-michel Rivat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.