Paroles et traduction Eddy Mitchell - Le cimitiere des élephants (Live Big Band)
Le cimitiere des élephants (Live Big Band)
Elephant Graveyard (Live Big Band)
C'est
pas
perdu
puisque
tu
m'aimes.
It's
not
gone
because
you
love
me.
Un
peu
moins
fort,
quand
même
Somewhat
less
loud,
however
J'suis
ta
solution
sans
problème
I'm
your
solution
without
a
problem
Gadget
évident
Obvious
gadget
Mais
toi
maintenant
But
you
now
Tu
veux
plus
jouer
You
don't
want
to
play
anymore
Y
faut
m'garder
I
should
be
kept
Et
m'emporter
And
taken
away
J'suis
pas
périssable
I'm
not
perishable
J'suis
bon
à
consommer
I'm
good
to
consume
Te
presses
pas
tu
as
tout
l'temps
Don't
hurry,
you
have
all
the
time
D'm'emmener
au
cimetière
des
éléphants
To
take
me
to
the
elephant
graveyard
Y
faut
m'garder
I
should
be
kept
Et
m'emporter
And
taken
away
J'prendrai
pas
trop
d'place
I
won't
take
up
too
much
space
Promis,
craché,
juré
I
promise,
I
spit,
I
swear
Quand
j'serai
vieux
When
I'm
old
J'te
f'rai
le
plan
I'll
make
the
plan
D'chercher
le
cimetière
des
éléphants
To
look
for
the
elephant
graveyard
Y
a
des
souvenirs
quand
on
les
jette
There
are
memories
when
you
throw
them
away
Qui
r'viennent
sans
faute
dans
les
maux
d'tête
That
come
back
without
fail
in
the
headaches
Faut
pas
qu'je
pleure
pour
qu'tu
m'regrettes
Don't
make
me
cry
to
make
you
regret
me
Côté
sentiment
On
the
emotional
side
J'suis
pas
pire
qu'avant
I'm
no
worse
than
before
Solvable
à
mi-temps
Half-time
solvent
Mais
faut
m'garder
But
I
must
be
kept
Et
m'emporter
And
taken
away
Je
sais
qu'j'ai
plus
l'droit
au
crédit
renouvelé
I
know
I
no
longer
have
the
right
to
revolving
credit
J'suis
dans
l'safari
partant
I'm
in
the
departing
safari
Mourir
au
cimetière
des
éléphants
Dying
in
the
elephant
graveyard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.