Paroles et traduction Eddy Mitchell - Lèche-bottes blues
Lèche-bottes blues
Bootlickin' Blues
J'aime
les
impôts,
leur
clairvoyance
I
love
taxes,
how
they
enlighten
Leurs
multitalents,
leur
polyvalence
Their
versatility,
their
talents
brighten
Oh
oui,
j'les
aime,
j'les
aime
Oh
yes,
I
love
them,
I
love
them
J'aime,
j'aime,
j'aime
I
love,
I
love,
I
love
them
J'aime
les
visites
des
huissiers
I
adore
taxman
visitors,
too
Êtes-vous
bien
sûr
d'n'avoir
rien
oublié?
Are
you
sure
you've
paid
what
you're
due?
Oh
oui
j'les
aime,
j'les
aime
Oh
yes,
I
love
them,
I
love
them
J'aime,
j'aime,
j'aime
I
love,
I
love,
I
love
them
J'aime
aussi
ma
maison
d'disques
I
also
love
my
record
label
L'attachée
de
presse,
la
standardiste
The
publicist,
the
receptionist,
sweet
as
maple
Je
les
aime,
oh
oui,
je
les
aime
I
love
them,
oh
yes,
I
love
them
Sans
oublier
ma
petite
Sacem
And
let's
not
forget
my
dear
Sacem
Qui
sait,
ô
combien,
combien
je
l'aime
Who
knows,
oh
how
much,
how
much
I
love
them
J'en
rajoute
pas,
j'en
fais
pas
des
tonnes
I'm
not
exaggerating,
not
making
a
fuss
Mais
j'espère
surtout
que
je
n'oublie
personne
But
I
hope
I
haven't
forgotten
anyone,
it's
a
must
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Je
remercie
aux
césars
I
thank
the
Césars
Toute
l'équipe
sans
qui
je
n's'rais
pas
star
The
whole
team,
without
whom
I'd
be
no
star
Oh
oui,
j'les
aime,
j'les
aime
Oh
yes,
I
love
them,
I
love
them
C'est
fou
c'que
j'aime
It's
incredible
how
much
I
love
them
J'aime
tous
les
hommes
politiques
I
love
all
the
politicians
Ils
sont
si
sincères
et
si
sympathiques
They're
so
sincere
and
so
ambitious
Oh
oui
j'les
aime
j'les
aime
Oh
yes,
I
love
them,
I
love
them
J'aime,
j'aime,
j'aime
I
love,
I
love,
I
love
them
J'aime
la
police
et
l'armée
I
love
the
police
and
the
army
Tous
ces
beaux
garçons
si
bien
habillés
All
those
handsome
boys,
so
smartly
dressed
in
khaki
Je
les
aime,
oh,
oui,
j'les
aime
I
love
them,
oh,
yes,
I
love
them
Vive
le
show-biz
et
la
charité
Long
live
show
business
and
charity
Il
n'y
a
que
la
six
qu'on
n'a
pas
pu
sauver
Only
Channel
Six
we
couldn't
save,
what
a
pity
J'en
rajoute
pas,
j'en
fais
pas
des
tonnes
I'm
not
exaggerating,
not
making
a
fuss
Mais
j'espère
surtout
que
je
n'oublie
personne
But
I
hope
I
haven't
forgotten
anyone,
it's
a
must
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Oh,
à
la
prochaine
libération
Oh,
at
the
next
liberation
Je
serai
tondu,
mais
j'demand'rai
pardon
I'll
be
broke,
but
I'll
beg
your
pardon
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
je
fais
le
lèche-bottes
blues
Bootlickin'
blues,
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Je
fais
le
lèche-bottes
blues
I'm
singin'
the
bootlickin'
blues
Lèche-bottes
blues,
(je
fais
le
lèche-bottes
blues)
Bootlickin'
blues,
(I'm
singin'
the
bootlickin'
blues)
Lèche-bottes
blues
(lèche-bottes
blues)
Bootlickin'
blues
(bootlickin'
blues)
On
fait
le
lèche-bottes
blues
(lèche-bottes
blues)
We're
singin'
the
bootlickin'
blues
(bootlickin'
blues)
Lèche-bottes
blues
(lèche-bottes
blues)
Bootlickin'
blues
(bootlickin'
blues)
On
fait
le
lèche-bottes
blues
(lèche-bottes
blues)
(ou-ouh)
We're
singin'
the
bootlickin'
blues
(bootlickin'
blues)
(whoo-hoo)
À
force
de
lécher
ma
langue
est
râpée
mais
j'aime
le
lèche-bottes
blues,
ah
From
all
that
lickin',
my
tongue
is
shredded,
but
I
love
the
bootlickin'
blues,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Boris Bergman, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.