Eddy Mitchell - M'man (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - M'man (Live)




M'man (Live)
My Mom (Live)
M'man,
My Mom,
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans.
I'm just 14 years old.
J'veux plus d'école: j'suis dev'nu grand.
I don't want school anymore: I'm grown up.
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent.
I promise I'll earn you lots of money.
M'man,
My Mom,
J'viens d'fumer ma tout premiere Week-End.
I just smoked my first ever Weekend.
Sur les fortif' ou t'aimes pas qu'j'traîne.
On the fortifications where you don't like me to hang out.
J'me s'rais tué plutôt que d'refuser.
I would have killed myself rather than refuse.
Y a pas qu'les mères qui font les enfants:
It's not just mothers who make children:
La zone, la rue coulent dans mon sang.
The projects, the streets are in my blood.
M'man, j'aimerais chanter tout ce que r'sentent les autres:
Mom, I'd like to sing about everything the others feel:
Ta vie, la nôtre...
Your life, ours...
M'en veux pas, mais maint'nant j'ai choisi.
Don't be mad at me, but I've made my choice now.
M'man,
My Mom,
Les tours c'est pas toujours des guettos.
The towers aren't always ghettos.
J'ai pas d'passion pour les oiseaux,
I don't have a passion for birds,
Mais comme eux j'aimerais voir ça d'en haut.
But like them, I'd like to see it from up high.
M'man,
My Mom,
J'comprends mieux le regard des passants.
I understand the look of passersby better.
J'vois pas commme eux, j'pense tout en grand,
I don't see like them, I think big,
En couleur et sur un écran blanc.
In color and on a white screen.
Y a pas qu'les mères qui font les enfants:
It's not just mothers who make children:
La zone, la rue coulent dans mon sang.
The projects, the streets are in my blood.
Tu sais, j'sais pas grand chose sur les choses de l'amour
You know, I don't know much about love
Mais j'me doute toujours...
But I always think...
C'est pas moi, c'est pas moi qui choisis.
It's not me, it's not me who chooses.
M'man,
My Mom,
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans.
I'm just 14 years old.
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand.
I don't want school anymore, I'm grown up.
J'suis dev'nu grand.
I'm grown up.
M'man
My Mom
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent, m'man.
I promise I'll earn you lots of money, Mom.
J'suis dev'nu grand, m'man.
I'm grown up, Mom.
J'suis dev'nu grand...
I'm grown up...
M'man!
My Mom!





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.