Paroles et traduction Eddy Mitchell - Ma Nouvelle Orléans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Nouvelle Orléans
My New Orleans
Violent,
angoissant,
cruel,
inhumain
Violent,
heartbreaking,
cruel,
inhumane
Portant
pourtant,
un
joli
prénom
féminin
Wearing
a
rather
feminine
name
L'ouragan
Katrina
noie
mon
Jambalaya
Hurricane
Katrina
drowns
my
Jambalaya
Le
bayou
sera
toujours
blue
The
bayou
will
always
be
blue
Ma
Nouvelle-Orléans,
berceau
du
blues
enfant
My
New
Orleans,
cradle
of
the
blues,
baby
Dieu
semble
t'avoir
blessée,
oubliée
et
dédaignée
God
seems
to
have
hurt
you,
forgotten
and
disdained
you
Je
parle
du
Dieu
argent,
du
dollar
frémissant
I'm
talking
about
the
God
of
money,
the
trembling
dollar
Des
promesses
du
Texan,
menteur
mais
pourtant
président
The
promises
of
the
Texan,
a
liar
but
a
president
nonetheless
Le
quartier
français
n'est
plus
ce
qu'il
était
The
French
Quarter
is
no
longer
what
it
used
to
be
Les
plantations
en
Louisiane
sentent
moins
bon
The
plantations
in
Louisiana
smell
less
sweet
Mais
le
créole
n'oublie
pas
de
fêter
le
mardi
gras
But
the
creole
hasn't
forgotten
to
celebrate
Mardi
Gras
Cajun,
ça
sera
mieux
demain
Cajun,
it
will
be
better
tomorrow
Ma
Nouvelle-Orléans,
des
vautours
viennent
souvent
My
New
Orleans,
vultures
come
often
Touristes,
voyeurs
en
manque
des
sensations
déplacées
Tourists,
voyeurs
in
need
of
misplaced
sensations
Ils
viennent
te
voir
pleurer,
regretter
le
passé
They
come
to
see
you
cry,
to
regret
the
past
Ils
payent
à
la
demande,
la
belle
histoire
du
Dixieland
They
pay
on
demand,
the
beautiful
story
of
Dixieland
Ma
Nouvelle-Orléans,
berceau
du
blues
enfant
My
New
Orleans,
cradle
of
the
blues,
baby
Dieu
semble
t'avoir
blessée,
oubliée
et
dédaignée
God
seems
to
have
hurt
you,
forgotten
and
disdained
you
Je
parle
du
Dieu
argent,
du
dollar
trébuchant
I'm
talking
about
the
God
of
money,
the
stumbling
dollar
Des
promesses
du
Texan,
menteur
mais
pourtant
président.
The
promises
of
the
Texan,
a
liar
but
a
president
nonetheless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.