Paroles et traduction Eddy Mitchell - Manque de toi (Live Casino de Paris 1990)
Manque de toi (Live Casino de Paris 1990)
Missing You (Live Casino de Paris 1990)
Je
veux
pas
finir
comme
une
momie
à
Miami
I
don't
wanna
end
up
like
a
mummy
in
Miami
Floride
très
peu
pour
moi
Florida's
not
for
me
Qu'on
met
sur
la
plage
au
soleil
à
midi
Where
they
put
you
on
the
beach
in
the
sun
at
noon
Qu'on
retrouve
bronzé,
mais
froid
Where
you
come
back
tanned
but
cold
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais,
si
tu
me
revenais
But
with
you,
if
you
asked
me,
if
you
came
back
to
me
J'irai
partout
où
tu
seras
I'd
go
anywhere
you
are
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
I
got
hooked
on
you,
you
know
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
And
now
I'm
missing
you
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
You
say
I'm
overdoing
it,
that
I'm
under
the
influence
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
I
don't
know
where
you're
at
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
But
I
know
I'm
addicted
to
you
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Who
shot
the
other?
Only
love
knows
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
And
now,
I'm
missing
you
Je
t'attendrai,
s'il
le
faut,
toutes
les
nuits
I'll
wait
for
you,
if
I
have
to,
every
night
Zombie
devant
chez
toi
A
zombie
in
front
of
your
house
Je
te
promets,
je
ne
chanterai
pas
sous
la
pluie
I
promise,
I
won't
sing
in
the
rain
J'ai
pas
l'humour
pour
ça
I
don't
have
the
humor
for
it
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais
But
with
you
if
you
asked
me
C'est
pas
évident
pour
toi
It's
not
easy
for
you
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
I
got
hooked
on
you,
you
know
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
And
now
I'm
missing
you
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
You
say
I'm
overdoing
it,
that
I'm
under
the
influence
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
I
don't
know
where
you're
at
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
But
I
know
I'm
addicted
to
you
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Who
shot
the
other?
Only
love
knows
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
And
now,
I'm
missing
you
Question
de
feeling
entre
nous
tu
sais
It's
a
matter
of
feeling
between
us,
you
know
J'irai
partout
où
tu
seras
I'd
go
anywhere
you
are
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
I
got
hooked
on
you,
you
know
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
And
now
I'm
missing
you
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
You
say
I'm
overdoing
it,
that
I'm
under
the
influence
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
I
don't
know
where
you're
at
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
But
I
know
I'm
addicted
to
you
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Who
shot
the
other?
Only
love
knows
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi.
And
now,
I'm
missing
you.
Mais
avec
toi
si
tu
me
revenais
But
with
you,
if
you
came
back
to
me
J'irai
partout
où
tu
seras
I'd
go
anywhere
you
are
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Who
shot
the
other?
Only
love
knows
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi.
And
now,
I'm
missing
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDE MOINE, PIERRE PAPADIAMANDIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.