Paroles et traduction Eddy Mitchell - Manque de toi (Live Casino de Paris 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manque de toi (Live Casino de Paris 1990)
Нехватка тебя (Live Casino de Paris 1990)
Je
veux
pas
finir
comme
une
momie
à
Miami
Я
не
хочу
закончить
как
мумия
в
Майами,
Floride
très
peu
pour
moi
Флорида
— совсем
не
для
меня.
Qu'on
met
sur
la
plage
au
soleil
à
midi
Которую
выкладывают
на
пляже
под
солнцем
в
полдень,
Qu'on
retrouve
bronzé,
mais
froid
Которую
находят
загоревшей,
но
холодной.
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais,
si
tu
me
revenais
Но
с
тобой,
если
бы
ты
попросила,
если
бы
ты
вернулась
ко
мне,
J'irai
partout
où
tu
seras
Я
пойду
туда,
где
будешь
ты.
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Я
подсел
на
тебя,
ты
знаешь,
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
Ты
говоришь,
что
я
переигрываю,
что
я
под
кайфом,
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
А
я
не
знаю,
что
с
тобой.
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Но
я
знаю,
что
я
зависим
от
тебя.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
это
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Je
t'attendrai,
s'il
le
faut,
toutes
les
nuits
Я
буду
ждать
тебя,
если
потребуется,
каждую
ночь,
Zombie
devant
chez
toi
Зомби
у
твоего
дома.
Je
te
promets,
je
ne
chanterai
pas
sous
la
pluie
Обещаю,
я
не
буду
петь
под
дождем,
J'ai
pas
l'humour
pour
ça
У
меня
нет
для
этого
настроения.
Mais
avec
toi
si
tu
le
demandais
Но
с
тобой,
если
бы
ты
попросила,
C'est
pas
évident
pour
toi
Это
непросто
для
тебя,
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Я
подсел
на
тебя,
ты
знаешь,
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
Ты
говоришь,
что
я
переигрываю,
что
я
под
кайфом,
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
А
я
не
знаю,
что
с
тобой.
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Но
я
знаю,
что
я
зависим
от
тебя.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
это
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Question
de
feeling
entre
nous
tu
sais
Вопрос
чувств
между
нами,
ты
знаешь,
J'irai
partout
où
tu
seras
Я
пойду
туда,
где
будешь
ты.
Je
me
suis
shooté
à
toi,
tu
le
sais
Я
подсел
на
тебя,
ты
знаешь,
Et
maintenant
je
suis
en
manque
de
toi
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Tu
dis
que
j'en
fais
de
trop,
que
je
suis
sous
effet,
Ты
говоришь,
что
я
переигрываю,
что
я
под
кайфом,
Moi
je
sais
pas
où
t'en
es
А
я
не
знаю,
что
с
тобой.
Mais
je
sais
que
je
suis
accro
à
toi
Но
я
знаю,
что
я
зависим
от
тебя.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
это
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi.
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Mais
avec
toi
si
tu
me
revenais
Но
с
тобой,
если
бы
ты
вернулась
ко
мне,
J'irai
partout
où
tu
seras
Я
пойду
туда,
где
будешь
ты.
Qui
a
shooté
l'autre?
Y'a
que
l'amour
qui
le
sait
Кто
кого
подсадил?
Только
любовь
это
знает.
Et
maintenant,
je
suis
en
manque
de
toi.
И
теперь
мне
тебя
не
хватает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDE MOINE, PIERRE PAPADIAMANDIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.