Paroles et traduction Eddy Mitchell - Mauvaise Option
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvaise Option
Неверный Выбор
Mauvaise
option
Неверный
выбор
Tu
n'as
pas
choisi
la
bonne
solution
Ты
выбрала
неверное
решение,
T'es
perdu
t'es
planté
Ты
потерялась,
ты
пропала.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Retour
case
départ
nouvelle
direction
Возврат
на
старт,
новое
направление.
Tu
peux
tout
recommencer
Ты
можешь
всё
начать
сначала.
T'as
loupé
la
sortie
Ты
пропустила
съезд
De
l'autoroute
de
ta
vie
С
автострады
своей
жизни.
Interdit
d'stationner
Остановка
запрещена,
D's'arrêter
sur
le
bas
côté
Нельзя
останавливаться
на
обочине.
C'est
un
labyrinthe
miné
Это
лабиринт,
полный
мин.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Pas
l'droit
à
l'erreur
t'es
plus
en
action
Права
на
ошибку
нет,
ты
больше
не
в
игре.
Faut
savoir
se
r'tirer
Нужно
уметь
отступать.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Va
jouer
dans
la
cour
de
récréation
Иди
играй
в
песочнице,
Laisse
les
grands
s'amuser
Пусть
взрослые
развлекаются.
Cadre
ou
bien
P.D.G.
Менеджер
или
генеральный
директор,
Personne
ne
sera
épargné
Никто
не
будет
пощажен.
Les
jeunes
loups
d'la
finance
Молодые
волки
финансов
Font
pas
dans
la
romance
Не
играют
в
романтику.
C'est
pas
des
sÅâurs
d'charité
Они
не
сестрички
милосердия.
Si
l'téléphone
sonne
Если
звонит
телефон,
Faut
pas
qu'tu
t'étonnes
Не
удивляйся,
C'est
pas
pour
un
jeu
Это
не
для
игры.
Un
sondage
pour
la
télé?
Non
Опрос
для
телевидения?
Нет.
C'est
ta
banque
préférée
Это
твой
любимый
банк
Qui
aim'rait
te
parler
Хочет
поговорить
с
тобой
De
tes
chèques
impayés
О
твоих
неоплаченных
чеках,
Ta
carte
bleue
refusée
Твоей
заблокированной
карте.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Y
a
des
jours
comme
ça
où
rien
n'tourne
rond
Бывают
дни,
когда
ничего
не
ладится.
Faut
rester
couché
Лучше
оставаться
в
постели.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Faudrait
qu'il
n'y
ait
plus
que
des
patrons
Хотелось
бы,
чтобы
были
только
боссы,
Surtout
pas
d'employés
И
никаких
сотрудников.
Il
faut
te
réveiller
Тебе
нужно
проснуться.
C'était
un
rêve
t'as
cauch'mardé
Это
был
сон,
тебе
приснился
кошмар.
Prends
ton
petit
déjeuner
Позавтракай
Et
ouvre
ton
courrier
И
открой
свою
почту.
Tiens!
Une
lettre
recommandée
Вот!
Заказное
письмо.
Une
convocation
Повестка.
Ça
n'sent
jamais
bon
Это
никогда
не
сулит
ничего
хорошего.
La
grande
direction
souhaiterait
te
rencontrer
Руководство
хочет
встретиться
с
тобой.
Une
augmentation?
Ou
ta
démission?
Повышение?
Или
увольнение?
Tu
t'demandes
à
quelle
sauce
tu
seras
mangé
Ты
гадаешь,
под
каким
соусом
тебя
съедят.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Fais-toi
beau
asperge-toi
de
sent
bon
Приведи
себя
в
порядок,
надушись
хорошим
парфюмом,
Tu
dois
bien
présenter
Ты
должна
хорошо
выглядеть.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Sois
à
l'heure
tiens-toi
droit
fais
impression
Будь
вовремя,
держись
прямо,
произведи
впечатление.
Il
t'faut
dé-stresser
Тебе
нужно
снять
стресс.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Va
falloir
trouver
la
bonne
solution
Тебе
нужно
найти
правильное
решение,
Sinon
t'es
planté
Иначе
ты
пропала.
Mauvaise
option
Неверный
выбор,
Retour
case
départ
Возврат
на
старт,
Mauvaise
direction
Неверное
направление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lucien Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.