Paroles et traduction Eddy Mitchell - Paloma Dort - Jambalaya Tour 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Dort - Jambalaya Tour 2007
Paloma Dort - Jambalaya Tour 2007
A
la
closerie
des
lilas
At
the
Lilacs
Rest
Home
Elle
s'est
réfugiée
dans
mes
bras
She
took
refuge
in
my
arms
Elle
avait
un
drole
de
velour
She
had
a
strange
velvet
Dans
sa
voix
des
combats
trop
lourds
In
her
voice,
battles
too
heavy
Et
dans
ses
yeux
terrains
soumis
And
in
her
eyes,
submissive
terrain
Un
regard
en
mal
de
pays
A
gaze
longing
for
home
Comme
une
étincelle
dans
la
nuit
Like
a
spark
in
the
night
Je
lui
ai
dit:
I
said
to
her:
Raconte
moi
Paloma
Tell
me,
Paloma
Le
soir
qui
descend
trop
tôt
The
evening
that
descends
too
soon
Le
manège
des
corbeaux
The
carousel
of
crows
La
chaleur
des
coups
bas
The
heat
of
the
low
blows
Raconte
moi
Paloma
Tell
me,
Paloma
Des
mots
qu'on
entends
là-bas
Of
the
words
that
are
heard
there
Le
passé
qui
vole
en
éclat
The
past
that
shatters
into
pieces
La
peur
qui
n'en
fini
pas
The
fear
that
never
ends
Pas
loin
dl'a
closerie
des
lilas
Not
far
from
the
Lilacs
Rest
Home
Elle
avait
sous
son
grand
manteau
She
had
under
her
great
coat
L'histoire
d'un
pays
en
lambeau
The
story
of
a
country
in
tatters
Ce
qu'elle
disait,
crevait
la
lune
What
she
said,
pierced
the
moon
Je
remerciais
la
fortune
I
thanked
fate
Que
ce
rayon
sur
mon
chemin
That
this
ray
on
my
path
Elle
parlait
d'un
monde
en
déclin
She
spoke
of
a
world
in
decline
De
l'espoir
qu'il
fallait
sauver
Of
hope
that
had
to
be
saved
Raconte
moi
Paloma
Tell
me,
Paloma
Des
mots
qu'on
entends
là-bas
Of
the
words
that
are
heard
there
Le
passé
qui
vole
en
éclat
The
past
that
shatters
into
pieces
La
peur
qui
n'en
fini
pas
The
fear
that
never
ends
Pas
loin
dl'a
closerie
des
lilas
Not
far
from
the
Lilacs
Rest
Home
Raconte
moi
Paloma
Tell
me,
Paloma
Le
soir
qui
descend
trop
tôt
The
evening
that
descends
too
soon
Le
manège
des
corbeaux
The
carousel
of
crows
La
chaleur
des
coups
bas
The
heat
of
the
low
blows
Elle
a
posé
au
coin
du
lit
She
placed
at
the
corner
of
the
bed
Son
grand
manteau
couleur
de
pluie
Her
great
rain-colored
coat
Accordant
le
temps
d'une
trève
Granting
the
time
of
a
truce
Le
tambour
battant
de
ses
rêves
The
beating
drum
of
her
dreams
Depuis
elle
dort
Since
then,
she
sleeps
Paloma
dort
Paloma
sleeps
Et
ca
ressemble
à
de
la
mort
And
it
resembles
death
Depuis
elle
dort
Since
then,
she
sleeps
On
dit
qu'elle
dort
They
say
she
sleeps
Et
ca
ressemble
à
de
la
mort
And
it
resembles
death
Raconte
moi
Paloma
Tell
me,
Paloma
Le
soir
qui
descend
trop
tôt
The
evening
that
descends
too
soon
Le
manège
des
corbeaux
The
carousel
of
crows
La
chaleur
des
coups
bas
The
heat
of
the
low
blows
Raconte
moi
Paloma
Tell
me,
Paloma
Des
mots
qu'on
entends
là-bas
Of
the
words
that
are
heard
there
Le
passé
qui
vole
en
éclat
The
past
that
shatters
into
pieces
La
peur
qui
n'en
fini
pas
The
fear
that
never
ends
Pas
loin
dl'a
closerie
des
lilas.
Not
far
from
the
Lilacs
Rest
Home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): art mengo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.