Paroles et traduction Eddy Mitchell - Paloma Dort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
closerie
des
lilas
В
«Загородном
Лила»
Elle
s'est
r?
fugi?
e
dans
mes
bras
Она
нашла
приют
в
моих
объятиях,
Elle
avait
un
dr?
le
de
velours
В
её
голосе
– бархат
и
драма,
Dans
sa
voix
des
combats
trop
lourds
Слишком
тяжёлых
битв
отголоски,
Et
dans
ses
yeux
l'air
insoumis
А
в
глазах
– дух
непокорённый,
Un
regard
en
mal
de
pays
Взгляд
тоскующий
по
родине,
Comme
une?
tincelle
dans
la
nuit
Словно
искра
в
ночной
мгле.
Je
lui
ai
dit
Я
ей
сказал:
Raconte
moi
paloma
Расскажи
мне,
Палома,
Le
soir
qui
descend
trop
t?
t
О
вечере,
что
слишком
рано
наступает,
Le
man?
ge
des
corbeaux
О
вороньем
хороводе,
La
chaleur
des
braseros
О
жаре
жаровен.
Raconte
moi
paloma
Расскажи
мне,
Палома,
Les
mots
qu'on
entend
l?
bas
О
словах,
что
там
звучат,
Le
pass?
qui
vole
en?
clat
О
прошлом,
что
вдребезги
разбито,
La
peur
qui
n'en
finit
pas
О
страхе,
что
не
отпускает
Loin
de
la
closerie
des
lilas
Вдали
от
«Загородного
Лила».
Elle
avait
sous
son
grand
manteau
Она
под
своим
большим
пальто
L'histoire
d'un
pays
en
lambeaux
Хранила
историю
страны
в
руинах.
Ce
qu'elle
disait
crevait
la
lune
Её
слова
пронзали
луну,
Et
je
remerciais
la
fortune
И
я
благодарил
судьбу
De
ce
rayon
sur
mon
chemin
За
этот
луч
на
моём
пути.
Elle
parlait
d'un
monde
en
d?
clin
Она
говорила
о
мире
в
упадке,
De
l'espoir
qu'il
fallait
sauver
О
надежде,
которую
нужно
спасти.
Je
r?
p?
tais
Я
повторял:
Raconte
moi
paloma
Расскажи
мне,
Палома,
Les
mots
qu'on
entend
l?-bas
О
словах,
что
там
звучат,
Le
pass?
qui
vole
en?
clat
О
прошлом,
что
вдребезги
разбито,
La
peur
qui
n'en
finit
pas
О
страхе,
что
не
отпускает
Loin
d'la
closerie
des
lilas
Вдали
от
«Загородного
Лила».
Raconte
moi
paloma
Расскажи
мне,
Палома,
Le
soir
qui
descend
trop
t?
t
О
вечере,
что
слишком
рано
наступает,
Le
man?
ge
des
corbeaux
О
вороньем
хороводе,
La
chaleur
des
braseros
О
жаре
жаровен.
Au
coin
du
lit
На
край
кровати
Son
grand
manteau
couleur
de
pluie
Своё
большое
пальто
цвета
дождя,
Accordant
le
temps
d'une
tr?
ve
Дав
передышку,
хоть
на
мгновение,
Aux
tambours
battants
de
ses
r?
ves
Барабанам
своих
снов.
Depuis
elle
dort,
paloma
dort
С
тех
пор
она
спит,
Палома
спит,
Et?
a
ressemble?
de
l'amore
И
это
похоже
на
любовь.
Depuis
elle
dort,
on
dit
qu'elle
dort
С
тех
пор
она
спит,
говорят,
что
она
спит,
Et?
a
ressemble?
de
l'amore
И
это
похоже
на
любовь.
Raconte
moi
paloma
Расскажи
мне,
Палома,
Le
soir
qui
descend
trop
t?
t
О
вечере,
что
слишком
рано
наступает,
Le
man?
ge
des
corbeaux
О
вороньем
хороводе,
La
chaleur
des
braseros
О
жаре
жаровен.
Raconte
moi
paloma
Расскажи
мне,
Палома,
Les
mots
qu'on
entend
l?-bas
О
словах,
что
там
звучат,
Le
pass?
qui
vole
en?
clat
О
прошлом,
что
вдребезги
разбито,
La
peur
qui
n'en
finit
pas
О
страхе,
что
не
отпускает.
Raconte
moi
paloma
Расскажи
мне,
Палома,
Le
soir
qui
descend
trop
t?
t
О
вечере,
что
слишком
рано
наступает,
Le
man?
ge
des
corbeaux
О
вороньем
хороводе,
La
chaleur
des
braseros
О
жаре
жаровен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Art Mengo, Marie Nimier, Thierry Illouz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.