Eddy Mitchell - Pas de boogie woogie (Live Big Band) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Pas de boogie woogie (Live Big Band)




Pas de boogie woogie (Live Big Band)
No Boogie Woogie Before Evening Prayers
Le pape a dit que l'acte d'amour
The pope has said that the act of love,
Sans être marié, est un péché.
If you're not married, is a sin.
Cette nouvelle il me faut l'annoncer
I must declare this news,
A ma paroisse: je suis curé.
Because I'm a priest.
J'ai pris une dose de whisky
I've had a dose of whiskey,
Afin de préparer mon sermon.
To prepare my sermon.
Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit:
I didn't close my eyes all night,
Je me posais bien trop de questions.
I had too many questions.
Au petit matin, Dieu m'est apparu
At dawn, God appeared to me,
Et il m'a donné la solution.
And he gave me the solution.
Aussitôt, vers l'église, j'ai couru
Immediately, I ran to the church,
Parler à mes fidèles sur ce ton:
To talk to my congregation like this:
"Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs,
"My dear brothers, my dear sisters,
Reprenez avec moi tous en cœur:
Sing with me with all your heart:
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
No boogie woogie before evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Ne faîtes pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
Don't do the boogie woogie before evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Maintenant l'amour est devenu péché mortel.
Love has now become a mortal sin.
Ne provoquez pas votre Père Eternel.
Don't provoke your Eternal Father.
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir."
No boogie woogie before evening prayers."
Puis j'ai réclamé le silence
Then I asked for silence,
Afin d'observer les réactions.
To observe the reactions.
Sur certains visages de l'assistance
On some faces in the congregation
Se reflétait surtout l'indignation.
Indignation was reflected.
Quant aux autres, visiblement obtus,
As for the others, visibly obtuse,
Sachant qu'ils n'avaient rien compris,
Knowing they hadn't understood anything,
Ils me demandèrent de faire à nouveau
They asked me to do the sermon again,
Le sermon du boogie woogie:
The boogie woogie sermon:
"Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs,
"My dear brothers, my dear sisters,
Reprenez avec moi tous en cœur:
Sing with me with all your hearts:
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
No boogie woogie before evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Ne faîtes pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
Don't do the boogie woogie before evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Maintenant l'amour est devenu péché mortel.
Love has now become a mortal sin.
Ne provoquez pas votre Père Eternel.
Don't provoke your Eternal Father.
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir."
No boogie woogie before evening prayers."
Maintenant, tout est fait, tout est dit
Now, everything is done, everything is said,
Mais mes fidèles sont partis.
But my congregation has left.
Dieu, je reste seul dans ta maison.
God, I am alone in your house.
J'en ai l'air, mais le dire, à quoi bon?
I look like it, but why say it?
Si ton pape m'a fait perdre l'affaire,
If your pope made me lose my job,
J'irais tout droit, tout droit en enfer
I would go straight to hell,
Mais j'essaierai encore à la messe de midi
But I'll try again at midday mass,
Le sermon du boogie woogie:
The boogie woogie sermon:
"Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs,
"My dear brothers, my dear sisters,
Reprenez avec moi tous en cœur:
Sing with me with all your hearts:
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
No boogie woogie before evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Ne faîtes pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
Don't do the boogie woogie before evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Maintenant l'amour est devenu péché mortel.
Love has now become a mortal sin.
Ne provoquez pas votre Père Eternel.
Don't provoke your Eternal Father.
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir."
No boogie woogie before evening prayers."





Writer(s): Layng Martine

Eddy Mitchell - Big Band Palais des Sports 2016 (Live)
Album
Big Band Palais des Sports 2016 (Live)
date de sortie
02-12-2016

1 Quelque chose a changé (Live Big Band)
2 Medley 1 : Et la voix d'Elvis / Tu peux préparer le café noir / Sur la route de Memphis / La dernière séance / Il ne rentre pas ce soir / Nashville ou Belleville? (Live Big Band)
3 Les vrais héros (Live Big Band)
4 Toujours un coin qui me rappelle (Live Big Band)
5 Vieille canaille (Live Big Band)
6 Rio Grande (Live Big Band)
7 Au bar du Lutetia (Live Big Band)
8 Il faut vivre vite (Pt. 2 / Live Big Band)
9 Il faut vivre vite (Live Big Band)
10 18 ans demain (Live Big Band)
11 Laisse le bon temps rouler (Live Big Band)
12 Promets moi la lune (Live Big Band)
13 Otis (Live Big Band)
14 Couleur menthe à l'eau (Live Big Band)
15 Lèche-bottes blues (Live Big Band)
16 Pas de boogie woogie (Live Big Band)
17 M'man (Live Big Band)
18 C'est pourtant vrai (Live Big Band)
19 Pour tuer le temps (dum, dum dee, dee, dum, dum) [Live Big Band]
20 Monologue : Medley 1 (Live Big Band)
21 Le cimitiere des élephants (Live Big Band)
22 Monologue : Medley 2 (Live Big Band)
23 Medley 2 : C'est la vie mon chéri / A crédit et en stéréo / C'est un rocker (Live Big Band)
24 C'est pourtant vrai / Présentation musiciens (Live Big Band)
25 C'est pourtant vrai (Outro / Live Big Band)
26 Monologue : Otis (Live Big Band)
27 Combien je vous dois ? (Live Big Band)
28 Monologue annonce soirée (Live Big Band)
29 Premiers printemps (Live Big Band)
30 Monologue : Il faut vivre vite (Live Big Band)
31 Je n'ai pas d'amis (Live Big Band)
32 Monologue : Vieille canaille (Live Big Band)
33 Les blues du blanc (Live Big Band)
34 Tu ressembles à hier (Live Big Band)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.