Eddy Mitchell - Pas de boogie woogie - Live, France / 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Pas de boogie woogie - Live, France / 2007




Pas de boogie woogie - Live, France / 2007
No Boogie Woogie - Live, France / 2007
Le pape a dit que l′acte d'amour
The Pope said that the act of love
Sans être marié, est un péché.
Without being married is a sin.
Cette nouvelle il me faut l′annoncer
This news I must announce
A ma paroisse: je suis curé.
To my parish: I am the priest.
J'ai pris une dose de whisky
I took a shot of whiskey
Afin de préparer mon sermon.
In order to prepare my sermon.
Je n'ai pas fermé l′œil de la nuit:
I did not sleep a wink all night:
Je me posais bien trop de questions.
I had far too many questions.
Au petit matin, Dieu m′est apparu
At daybreak, God appeared to me
Et il m'a donné la solution.
And he gave me the solution.
Aussitôt, vers l′église, j'ai couru
Straight away, to the church, I ran
Parler à mes fidèles sur ce ton:
To talk to my faithful on this tone:
"Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs,
"My dear brothers, my dear sisters,
Reprenez avec moi tous en cœur:
Sing along with me, all together:
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
No boogie woogie before you say your evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Ne faîtes pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
Don't you boogie woogie before you say your evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Maintenant l′amour est devenu péché mortel.
Now love has become a mortal sin.
Ne provoquez pas votre Père Eternel.
Do not provoke your Eternal Father.
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir."
No boogie woogie before your evening prayers."
Puis j'ai réclamé le silence
Then I asked for silence
Afin d′observer les réactions.
In order to observe the reactions.
Sur certains visages de l'assistance
On certain faces of the congregation
Se reflétait surtout l'indignation.
Indignation was mostly reflected.
Quant aux autres, visiblement obtus,
As for the others, visibly obtuse,
Sachant qu′ils n′avaient rien compris,
Knowing that they had not understood anything,
Ils me demandèrent de faire à nouveau
They asked me to do again
Le sermon du boogie woogie:
The boogie woogie sermon:
"Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs,
"My dear brothers, my dear sisters,
Reprenez avec moi tous en cœur:
Sing along with me, all together:
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
No boogie woogie before you say your evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Ne faîtes pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
Don't you boogie woogie before you say your evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Maintenant l'amour est devenu péché mortel.
Now love has become a mortal sin.
Ne provoquez pas votre Père Eternel.
Do not provoke your Eternal Father.
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir."
No boogie woogie before your evening prayers."
Maintenant, tout est fait, tout est dit
Now, all is done, all is said
Mais mes fidèles sont partis.
But my faithful have left.
Dieu, je reste seul dans ta maison.
God, I am left alone in your house.
J′en ai l'air, mais le dire, à quoi bon?
I look like it, but what's the point of saying it?
Si ton pape m′a fait perdre l'affaire,
If your pope made me lose my business,
J′irais tout droit, tout droit en enfer
I'll go straight to hell
Mais j'essaierai encore à la messe de midi
But I'll try again at midday mass
Le sermon du boogie woogie:
The boogie woogie sermon:
"Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs,
"My dear brothers, my dear sisters,
Reprenez avec moi tous en cœur:
Sing along with me, all together:
Pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
No boogie woogie before you say your evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Ne faîtes pas de boogie woogie avant de faire vos prières du soir.
Don't you boogie woogie before you say your evening prayers.
{Boogie woogie, pas de boogie woogie}
{Boogie woogie, no boogie woogie}
Maintenant l'amour est devenu péché mortel.
Now love has become a mortal sin.
Ne provoquez pas votre Père Eternel.
Do not provoke your Eternal Father.
Pas de boogie woogie avant vos prières du soir."
No boogie woogie before your evening prayers."





Writer(s): Claude Moine, Layng Martine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.