Eddy Mitchell - Pas de chance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Pas de chance




Il est trop tard, mon ami, pour vouloir changer d'avis
Слишком поздно, мой друг, чтобы передумать.
Pas de chance, qu'est-ce qui t'a pris? Demain tu te maries
Не повезло, что на тебя нашло? Завтра ты выйдешь замуж.
Elle est vilaine, elle est très moche
Она непослушная, она очень уродливая
Tu devais avoir tes yeux dans tes poches
У тебя должны были быть глаза в карманах.
Pas de chance, qu'est-ce qui t'a pris? Demain tu te maries
Не повезло, что на тебя нашло? Завтра ты выйдешь замуж.
Le soir tu l'as connue, tu avais sûrement trop bu
В тот вечер, когда ты познакомился с ней, ты наверняка слишком много выпил.
Pas de chance, qu'est-ce qui t'a pris? Demain tu te maries
Не повезло, что на тебя нашло? Завтра ты выйдешь замуж.
Si c'était à refaire, tu y verrais sûrement plus clair
Если бы это было сделано снова, ты бы наверняка понял это яснее
Quel dommage! Qu'est-ce qui t'a pris? Demain tu te maries
Какая жалость! Что на тебя нашло? Завтра ты выйдешь замуж.
Pas de chance, hey, hey man!
Не повезло, эй, эй, чувак!
Pas de chance, qu'est-ce qui t'a pris? Demain tu te maries.
Не повезло, что на тебя нашло? Завтра ты выйдешь замуж.





Writer(s): Gordy Berry, Bradford Janie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.