Paroles et traduction Eddy Mitchell - Rendez-Vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
un
rendez-vous
pour
ce
soir
I
have
a
date
this
evening
Vers
les
dix
heures
un
quart
Around
a
quarter
past
ten
Avec
une
fille
folle
de
moi
With
a
girl
who's
crazy
about
me
Je
ne
vous
dis
que
ça
That's
all
I'll
say
J'avoue,
oui
j'ai
un
succès
fou
I
confess,
yes,
I'm
very
successful
Les
filles
se
battent
pour
avoir
rendez-vous
Girls
fight
to
get
a
date
Il
est
maint'nant
onze
heures
un
quart
It's
now
a
quarter
past
eleven
Que
veut
dire
ce
retard?
What
does
this
delay
mean?
J'attends
encore
un
moment
I'll
wait
a
while
longer
Car
je
suis
bon
de
temps
en
temps
Because
I'm
nice
from
time
to
time
J'avoue,
oui
j'ai
un
succès
fou
I
confess,
yes,
I'm
very
successful
Les
filles
se
battent
pour
avoir
rendez-vous
Girls
fight
to
get
a
date
Il
est
maint'nant
minuit
un
quart
It's
now
a
quarter
past
midnight
Vraiment
là
tu
es
en
retard
You're
really
late
now
J'attends
encor'
un
moment
I'll
wait
a
while
longer
Car
je
suis
bon
de
temps
en
temps
Because
I'm
nice
from
time
to
time
J'avoue,
oui
j'ai
un
succès
fou
I
confess,
yes,
I'm
very
successful
Les
filles
se
battent
pour
avoir
rendez-vous
Girls
fight
to
get
a
date
Waou,
il
est
deux
heures
du
matin
Wow,
it's
two
in
the
morning
Vraiment
ça
c'est
un
lapin
You
really
are
a
no-show
Mais
j'attends
un
moment
But
I'll
wait
a
while
longer
Car
je
suis
bon
de
temps
en
temps
Because
I'm
nice
from
time
to
time
J'avoue,
oui
j'ai
un
succès
pas
très
fou
I
confess,
yes,
I'm
not
very
successful
Il
est
très
dur
d'avoir
rendez-vous
It's
very
hard
to
get
a
date
Mon
succès
n'est
pas
fou
du
tout
I'm
not
successful
at
all
Mon
succès
n'est,
n'est,
n'est
pas,
pas
fou
du
tout
I'm
not,
not,
not
successful
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Orbison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.