Paroles et traduction Eddy Mitchell - Revoir encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revoir encore
Revoir encore
La
revoir
encore
To
see
her
again
Rien
qu'un
seul
instant
devant
moi
Just
one
moment
in
front
of
me
Pour
lui
dire
en
tenant
sa
main
To
tell
her,
holding
her
hand,
Que
mon
chagrin
That
my
sorrow
Ne
pourra
s'effacer
Will
never
fade
Que
si
elle
revenait.
If
she
came
back.
La
revoir
encore
To
see
her
again
Rien
qu'un
seul
instant
devant
moi
Just
one
moment
in
front
of
me
Pour
lui
montrer
que
dans
ma
vie
To
show
her
that
in
my
life
Jamais
l'oubli
Never
oblivion
N'est
venu
emporter
Has
come
to
take
away
Son
nom
que
j'aimais.
Her
name
that
I
loved.
Redescendre
encore
la
rue
Walk
down
the
street
again
Où
tous
les
marchands
nous
crient
la
bienvenue,
Retrouver
sa
porte
tous
les
soirs
Where
all
the
vendors
greet
us
with
a
smile,
Find
her
door
every
evening
On
s'embrassait
parfois
Sometimes
we
kissed
Seuls
dans
le
noir,
Et
le
café
du
coin,
Le
bruit
du
train
...
Alone
in
the
dark,
And
the
coffee
shop
on
the
corner,
The
sound
of
the
train
...
La
revoir
encore
To
see
her
again
Rien
qu'un
seul
instant
devant
moi
Just
one
moment
in
front
of
me
Lui
parler
de
nos
souvenirs
To
talk
to
her
about
our
memories
Car
depuis
son
départ
Because
since
she
left
Le
soleil
se
fait
rare
The
sun
is
scarce
La
revoir
encore
To
see
her
again
Rien
qu'un
seul
instant
devant
moi
Just
one
moment
in
front
of
me
Est-il
possible
ce
retour
Is
it
possible
this
return
Vers
notre
Amour
To
our
love
Et
pourtant
je
voudrais
And
yet
I
would
like
to
Tout
recommencer
Start
all
over
again
Redescendre
encore
la
rue
Walk
down
the
street
again
Parmi
tous
les
amis
et
les
inconnus
Among
all
the
friends
and
strangers
Ignorer
toujours
que
demain
Ignore
always
that
tomorrow
N'est
fait
que
de
chagrin
Is
made
only
of
sorrow
Rire
d'un
rien
Laugh
at
nothing
Mais
tout
cela
est
loin
But
all
that
is
far
away
Comme
le
train
...
Like
the
train
...
Encore,
Je
veux
la
revoir
encore
Again,
I
want
to
see
her
again
Tout
n'est
pas
perdu
encore
All
is
not
lost
yet
Je
veux
la
revoir
encore
...
I
want
to
see
her
again
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Bernet, Mortimer Shuman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.