Eddy Mitchell - S'il n'en reste qu'un - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - S'il n'en reste qu'un




S'il n'en reste qu'un
If Only One Remains
Certains me disent, Eddy, le vent va tourner
Some people tell me, Eddy, the wind is going to turn
Le virage est dang'reux, il te faut évoluer
The turn is dangerous, you need to evolve
Regarde autour de toi et ne t'entête pas
Look around you and don't be stubborn
Ton style est démodé, alors décide-toi
Your style is outdated, so make up your mind
Je pensais maintenant nous allons jouer serré
I thought now we'll play it tight
Car si le rythme meurt, c'est moi qui serai tué
Because if the rhythm dies, it's me who will be killed
Tout le monde prétend qu'il est mort et enterré
Everyone claims that it's dead and buried
Il est grand temps pour moi de le ressusciter
It's high time for me to resurrect it
Je me dis
I say
Que S'il n'en reste qu'un
That if only one remains
Je serai celui-là
I'll be the one
S'il n'en reste qu'un
If only one remains
Je serai celui-là
I'll be the one
Certains veulent s'asseoir auprès de leur arbre
Some want to sit by their tree
Dans l'espoir d'y trouver un barbu sans barbe
Hoping to find a bearded man without a beard
Qui leur dise mes amis à Capri c'est fini
Who tells them, my friends, Capri is over
Moi, voici ce que j'aime et très fort je le crie
As for me, this is what I love and I'll shout it out loud
Ecoutez
Listen
Que S'il n'en reste qu'un
That if only one remains
Je serai celui-là
I'll be the one
S'il n'en reste qu'un
If only one remains
Je serai celui-là
I'll be the one
Je serai celui-là
I'll be the one
Je serai celui-là
I'll be the one





Writer(s): Jean-pierre Bourtayre, Claude Moine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.