Paroles et traduction Eddy Mitchell - Seize Tonnes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seize Tonnes
Шестнадцать тонн
Si
l'homme
est
de
la
boue
pour
des
tas
de
gens
Если
для
многих
человек
всего
лишь
грязь,
Il
est
pour
moi
fait
de
chair
et
de
sang
Для
меня,
милая,
он
из
плоти
и
крови,
De
muscles
de
fer
et
d'un
coeur
trop
bon
Из
железных
мышц
и
слишком
доброго
сердца,
Avec
deux
épaules
pour
charger
le
charbon
С
двумя
плечами,
чтобы
грузить
уголь.
T'en
fais
seize
tonnes
Таскаешь
шестнадцать
тонн,
Ça
te
donne
quoi
И
что
это
тебе
дает?
Un
jour
de
plus
Еще
один
день
Vers
quatre
planches
de
bois
Ближе
к
четырем
доскам
гроба.
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
все
тяжелее,
Mais
qui
fera
vivre
la
mine
sans
toi
Но
кто
же,
кроме
тебя,
будет
кормить
шахту?
Quand
ta
mère
a
déjà
cinq
gosses
à
nourrir
Когда
у
твоей
матери
уже
пять
ртов,
Un
de
plus
n'est
pas
pour
lui
faire
plaisir
Еще
один
– не
для
ее
удовольствия.
Alors
toi
tu
bosses
comme
un
lion
Поэтому
ты
работаешь,
как
лев,
Mais
le
chef
a
beau
dire
que
t'es
un
champion
Но
начальник
может
сколько
угодно
говорить,
что
ты
чемпион,
T'en
fais
seize
tonnes
Таскаешь
шестнадцать
тонн,
Ça
te
donne
quoi
И
что
это
тебе
дает?
Un
jour
de
plus
Еще
один
день
Vers
quatre
planches
de
bois
Ближе
к
четырем
доскам
гроба.
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
все
тяжелее,
Mais
qui
fera
vivre
la
mine
sans
toi
Но
кто
же,
кроме
тебя,
будет
кормить
шахту?
Quand
pendant
toute
la
semaine
tu
te
crèves
en
bas
Когда
всю
неделю
ты
надрываешься
внизу,
Le
dimanche
enfin
tout
le
ciel
est
à
toi
В
воскресенье,
наконец,
все
небо
принадлежит
тебе.
Et
dans
tes
draps
blancs
dès
ton
réveil
И
в
твоих
белых
простынях,
как
только
ты
просыпаешься,
Les
yeux
de
ta
femme
sont
comme
des
soleils
Глаза
твоей
жены,
словно
два
солнца.
T'en
fais
seize
tonnes
Таскаешь
шестнадцать
тонн,
Ça
te
donne
quoi
И
что
это
тебе
дает?
Un
jour
enfin
Один
день
наконец,
Où
tu
peux
croire
à
la
joie
Когда
ты
можешь
поверить
в
радость.
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
все
тяжелее,
Mais
qui
fera
vivre
la
mine
sans
toi
Но
кто
же,
кроме
тебя,
будет
кормить
шахту?
T'en
fais
seize
tonnes
Таскаешь
шестнадцать
тонн,
Ça
te
donne
quoi
И
что
это
тебе
дает?
Un
jour
de
plus
Еще
один
день
Vers
quatre
planches
de
bois
Ближе
к
четырем
доскам
гроба.
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
все
тяжелее,
Mais
qui
fera
vivre
Но
кто
же
будет
кормить
Oh
la
mine
sans
toi
О,
шахту
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES LARUE, MERLE TRAVIS
ADAPTATION DE JACQUES LARUE, MERLE TRAVIS, Merle TRAVIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.