Paroles et traduction Eddy Mitchell - Seize Tonnes
Si
l'homme
est
de
la
boue
pour
des
tas
de
gens
Если
человек-грязь
для
множества
людей
Il
est
pour
moi
fait
de
chair
et
de
sang
Он
для
меня
сделан
из
плоти
и
крови
De
muscles
de
fer
et
d'un
coeur
trop
bon
Железные
мышцы
и
слишком
хорошее
сердце
Avec
deux
épaules
pour
charger
le
charbon
С
двумя
плечами
для
загрузки
угля
T'en
fais
seize
tonnes
Ты
стоишь
шестнадцать
тонн.
Ça
te
donne
quoi
Что
это
дает
тебе
Un
jour
de
plus
Еще
один
день
Vers
quatre
planches
de
bois
К
четырем
деревянным
доскам
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
набирает
больше
веса
Mais
qui
fera
vivre
la
mine
sans
toi
Но
кто
будет
жить
в
шахте
без
тебя
Quand
ta
mère
a
déjà
cinq
gosses
à
nourrir
Когда
твоей
маме
уже
нужно
накормить
пятерых
детей
Un
de
plus
n'est
pas
pour
lui
faire
plaisir
Еще
один
не
для
того,
чтобы
доставить
ему
удовольствие
Alors
toi
tu
bosses
comme
un
lion
Тогда
ты
работаешь
как
лев
Mais
le
chef
a
beau
dire
que
t'es
un
champion
Но
шеф
сказал,
что
ты
чемпион.
T'en
fais
seize
tonnes
Ты
стоишь
шестнадцать
тонн.
Ça
te
donne
quoi
Что
это
дает
тебе
Un
jour
de
plus
Еще
один
день
Vers
quatre
planches
de
bois
К
четырем
деревянным
доскам
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
набирает
больше
веса
Mais
qui
fera
vivre
la
mine
sans
toi
Но
кто
будет
жить
в
шахте
без
тебя
Quand
pendant
toute
la
semaine
tu
te
crèves
en
bas
Когда
в
течение
всей
недели
ты
умираешь
внизу
Le
dimanche
enfin
tout
le
ciel
est
à
toi
По
воскресеньям
наконец-то
все
небо
твое
Et
dans
tes
draps
blancs
dès
ton
réveil
И
в
твоих
белых
простынях,
как
только
ты
проснешься
Les
yeux
de
ta
femme
sont
comme
des
soleils
Глаза
твоей
жены
подобны
солнцам.
T'en
fais
seize
tonnes
Ты
стоишь
шестнадцать
тонн.
Ça
te
donne
quoi
Что
это
дает
тебе
Un
jour
enfin
Однажды,
наконец,
Où
tu
peux
croire
à
la
joie
Где
ты
можешь
верить
в
радость
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
набирает
больше
веса
Mais
qui
fera
vivre
la
mine
sans
toi
Но
кто
будет
жить
в
шахте
без
тебя
T'en
fais
seize
tonnes
Ты
стоишь
шестнадцать
тонн.
Ça
te
donne
quoi
Что
это
дает
тебе
Un
jour
de
plus
Еще
один
день
Vers
quatre
planches
de
bois
К
четырем
деревянным
доскам
La
pelle
chaque
jour
qui
prend
plus
de
poids
Лопата
с
каждым
днем
набирает
больше
веса
Mais
qui
fera
vivre
Но
кто
заставит
жить
Oh
la
mine
sans
toi
О
Моя
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES LARUE, MERLE TRAVIS
ADAPTATION DE JACQUES LARUE, MERLE TRAVIS, Merle TRAVIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.