Paroles et traduction Eddy Mitchell - Soixante Soixante-Deux
Soixante Soixante-Deux
Sixty Sixty-Two
Saluer
l'drapeau
en
s'levant
I
salute
the
flag
when
I
wake
up
Dire
que
d'tout'la
France
je
suis
l'enfant
I
say
that
I
am
the
child
of
all
France
Qu'j'veux
des
médailles
That
I
want
medals
Qu'j'veux
des
batailles
That
I
want
battles
Y
laisser
ma
vie
To
leave
my
life
there
Y
a
pas
que
le
sable
qui
sent
chaud
It's
not
just
the
sand
that
feels
hot
Y
a
surtout
le
grain
de
ta
peau
It's
above
all
the
grain
of
your
skin
M'apprendre
à
tuer
Teach
me
to
kill
Quand
j'veux
t'aimer
When
I
want
to
love
you
Et
rester
ici
And
stay
here
Tous
dans
l'même
bâteau
All
in
the
same
boat
Je
préfère
les
naufrageurs
I
prefer
the
wreckers
L'Algérie
c'est
beau
Algeria
is
beautiful
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Yes,
but
seen
from
the
Sacré
Cur
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Somewhere
that
scares
me
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Y
avait
pas
que
des
rockers
There
weren't
just
rockers
Terrorisme
et
O.A.S.
Terrorism
and
O.A.S.
Infos
d'époque,
R.A.S.
Period
information,
R.A.S.
Sur
ces
années
About
those
years
Est
encore
tambou
Is
still
taboo
J'aime
mieux
rester
éveillé
I
prefer
to
stay
awake
Quand
je
cauch'marde
j'vois
brûler
When
I
have
nightmares,
I
see
burning
Les
feux
d'la
braise
The
fires
of
the
embers
Qu'attise
la
haine
That
hatred
fans
Qui
dormait
en
nous
That
slept
within
us
Tous
dans
l'même
bateau
All
in
the
same
boat
Je
préfère
les
naufrageurs
I
prefer
the
wreckers
L'Algérie
c'est
beau
Algeria
is
beautiful
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Yes,
but
seen
from
the
Sacré
Cur
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Somewhere
that
scares
me
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Y
avait
pas
que
des
rockers
There
weren't
just
rockers
Tous
dans
l'même
bateau
All
in
the
same
boat
Je
préfère
les
naufrageurs
I
prefer
the
wreckers
L'Algérie
c'est
beau
Algeria
is
beautiful
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Yes,
but
seen
from
the
Sacré
Cur
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Somewhere
that
scares
me
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Y
avait
pas
que
des
rockers
There
weren't
just
rockers
Tous
dans
l'même
bateau
All
in
the
same
boat
Je
préfère
les
naufrageurs
I
prefer
the
wreckers
L'Algérie
c'est
beau
Algeria
is
beautiful
Oui
mais
vue
du
Sacré
Cur
Yes,
but
seen
from
the
Sacré
Cur
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Quelque
part
ça
m'fait
peur
Somewhere
that
scares
me
Soixante,
soixante-deux
Sixty,
sixty-two
Y
avait
pas
que
des
rockers.
There
weren't
just
rockers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Album
Mitchell
date de sortie
08-03-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.