Eddy Mitchell - Sur la route 66 - Live, France / 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Sur la route 66 - Live, France / 2007




Sur la route 66 - Live, France / 2007
On Route 66 - Live, France / 2007
Mes regrets sincères
I'm truly sorry
Vraiment désolé pour toi
I'm really sorry for you
Tu repars vers tes galères
You're going back to your troubles
Mais cette fois ça sera sens moi.
But this time it will be without me.
Sur la route "66"
On Route 66
Personne ne t'attend là-bas
No one is waiting for you there
Plus d'musique, bars désertques,
No more music, deserted bars
Y'a qu'des fantômes que tu n'vois pas.
There are only ghosts that you don't see.
Route légendaire
Legendary road
Croisée des mystères
Crossroads of mysteries
Mais maintenant sans vie
But now without life
Dans l'oubli.
In oblivion.
Au bout du rêve
At the end of the dream
La magie s'achève
The magic ends
Sur la route "66" "66"
On Route 66
Sur la route "66"
On Route 66
Quand le blues y était roi
When the blues was king there
Vagabons, chanteurs, guitaristes
Vagabonds, singers, guitarists
Etaient hors du temps, hors-la-loi.
Were out of time, outlaws.
Monde métissé
Mixed-race world
Friqué ou paumé
Rich or lost
Synonyme d'liberté liberté.
Synonym for freedom freedom.
Fin des chimères
End of chimeras
Le passé se perd
The past is lost
Sur la route "66" "66"
On Route 66
Elle traversait d'Est en Ouest tout le pays
It crossed the entire country from East to West
Des neiges du Nord au soleil de Californie.
From the snows of the North to the sunshine of California.
Sur la route "66"
On Route 66
Personne ne t'attend là-bas
No one is waiting for you there
Plus d'musique, bars désertques,
No more music, deserted bars
Y'a qu'des fantômes que tu n'vois pas.
There are only ghosts that you don't see.
Route légendaire
Legendary road
Croisée des mystères
Crossroads of mysteries
Mais maintenant sans vie
But now without life
Dans l'oubli.
In oblivion.
Au bout du rêve
At the end of the dream
La magie s'achève
The magic ends
Sur la route "66" "66"
On Route 66





Writer(s): Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.