Paroles et traduction Eddy Mitchell - Sur la route 66 - Live, France / 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la route 66 - Live, France / 2007
На дороге 66 - Концерт, Франция / 2007
Mes
regrets
sincères
Мои
искренние
сожаления,
Vraiment
désolé
pour
toi
Мне
действительно
жаль
тебя,
Tu
repars
vers
tes
galères
Ты
возвращаешься
к
своим
мучениям,
Mais
cette
fois
ça
sera
sens
moi.
Но
на
этот
раз
без
меня.
Sur
la
route
"66"
На
дороге
"66"
Personne
ne
t'attend
là-bas
Тебя
никто
там
не
ждёт,
Plus
d'musique,
bars
désertques,
Нет
музыки,
бары
пусты,
Y'a
qu'des
fantômes
que
tu
n'vois
pas.
Там
только
призраки,
которых
ты
не
видишь.
Route
légendaire
Легендарная
дорога,
Croisée
des
mystères
Перекрёсток
тайн,
Mais
maintenant
sans
vie
Но
теперь
безжизненная,
Dans
l'oubli.
В
забвении.
Au
bout
du
rêve
В
конце
мечты
La
magie
s'achève
Магия
исчезает
Sur
la
route
"66"
"66"
На
дороге
"66"
"66"
Sur
la
route
"66"
На
дороге
"66"
Quand
le
blues
y
était
roi
Когда
блюз
был
там
королём,
Vagabons,
chanteurs,
guitaristes
Бродяги,
певцы,
гитаристы
Etaient
hors
du
temps,
hors-la-loi.
Были
вне
времени,
вне
закона.
Monde
métissé
Смешанный
мир,
Friqué
ou
paumé
Богатый
или
бедный,
Synonyme
d'liberté
liberté.
Синоним
свободы,
свободы.
Fin
des
chimères
Конец
химерам,
Le
passé
se
perd
Прошлое
теряется
Sur
la
route
"66"
"66"
На
дороге
"66"
"66"
Elle
traversait
d'Est
en
Ouest
tout
le
pays
Она
пересекала
с
востока
на
запад
всю
страну,
Des
neiges
du
Nord
au
soleil
de
Californie.
От
северных
снегов
до
калифорнийского
солнца.
Sur
la
route
"66"
На
дороге
"66"
Personne
ne
t'attend
là-bas
Тебя
никто
там
не
ждёт,
Plus
d'musique,
bars
désertques,
Нет
музыки,
бары
пусты,
Y'a
qu'des
fantômes
que
tu
n'vois
pas.
Там
только
призраки,
которых
ты
не
видишь.
Route
légendaire
Легендарная
дорога,
Croisée
des
mystères
Перекрёсток
тайн,
Mais
maintenant
sans
vie
Но
теперь
безжизненная,
Dans
l'oubli.
В
забвении.
Au
bout
du
rêve
В
конце
мечты
La
magie
s'achève
Магия
исчезает
Sur
la
route
"66"
"66"
На
дороге
"66"
"66"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Papadiamandis
1
On veut des légendes (Live, Suisse / 2007)
2
Au bord du bayou (Live, France / 2007)
3
Pas de boogie woogie - Live, France / 2007
4
À crédit et en stéréo - Live, France / 2007
5
Jambalaya - Live, France / 2007
6
Couleur menthe à l'eau - Live, France / 2007
7
Il ne rentre pas ce soir - Live, France / 2007
8
La dernière séance - Live, France / 2007
9
Le cimetière des éléphants - Live, France / 2007
10
Lèche-bottes blues - Live, France / 2007
11
Au bar du Lutetia - Live, France / 2007
12
J'aime les interdits - Live, France / 2007
13
On veut des légendes - Live, France / 2007
14
Y'a un bon Dieu - Live, France / 2007
15
18 ans demain - Live, France / 2007
16
Paloma Dort - Live, France / 2007
17
Je chante pour ceux qui ont le blues - Live, France / 2007
18
Ma Nouvelle-Orléans - Live, France / 2007
19
J'aime pas les gens heureux - Live, France / 2007
20
Rio Grande - Live, France / 2007
21
Ça le fait (Live, France / 2007)
22
Sur la route 66 - Live, France / 2007
23
Fume cette cigarette - Live, France / 2007
24
Le seul survivant - Live, France / 2007
25
Bye Bye Johnny B. Goode - Live, France / 2007
26
I'm Comin' Home (Live, France / 2007)
27
Be Bop A Lula (Live, Suisse / 2007)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.