Eddy Mitchell - Sur la route 66 - Live, France / 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Sur la route 66 - Live, France / 2007




Sur la route 66 - Live, France / 2007
На дороге 66 - Концерт, Франция / 2007
Mes regrets sincères
Мои искренние сожаления,
Vraiment désolé pour toi
Мне действительно жаль тебя,
Tu repars vers tes galères
Ты возвращаешься к своим мучениям,
Mais cette fois ça sera sens moi.
Но на этот раз без меня.
Sur la route "66"
На дороге "66"
Personne ne t'attend là-bas
Тебя никто там не ждёт,
Plus d'musique, bars désertques,
Нет музыки, бары пусты,
Y'a qu'des fantômes que tu n'vois pas.
Там только призраки, которых ты не видишь.
Route légendaire
Легендарная дорога,
Croisée des mystères
Перекрёсток тайн,
Mais maintenant sans vie
Но теперь безжизненная,
Dans l'oubli.
В забвении.
Au bout du rêve
В конце мечты
La magie s'achève
Магия исчезает
Sur la route "66" "66"
На дороге "66" "66"
Sur la route "66"
На дороге "66"
Quand le blues y était roi
Когда блюз был там королём,
Vagabons, chanteurs, guitaristes
Бродяги, певцы, гитаристы
Etaient hors du temps, hors-la-loi.
Были вне времени, вне закона.
Monde métissé
Смешанный мир,
Friqué ou paumé
Богатый или бедный,
Synonyme d'liberté liberté.
Синоним свободы, свободы.
Fin des chimères
Конец химерам,
Le passé se perd
Прошлое теряется
Sur la route "66" "66"
На дороге "66" "66"
Elle traversait d'Est en Ouest tout le pays
Она пересекала с востока на запад всю страну,
Des neiges du Nord au soleil de Californie.
От северных снегов до калифорнийского солнца.
Sur la route "66"
На дороге "66"
Personne ne t'attend là-bas
Тебя никто там не ждёт,
Plus d'musique, bars désertques,
Нет музыки, бары пусты,
Y'a qu'des fantômes que tu n'vois pas.
Там только призраки, которых ты не видишь.
Route légendaire
Легендарная дорога,
Croisée des mystères
Перекрёсток тайн,
Mais maintenant sans vie
Но теперь безжизненная,
Dans l'oubli.
В забвении.
Au bout du rêve
В конце мечты
La magie s'achève
Магия исчезает
Sur la route "66" "66"
На дороге "66" "66"





Writer(s): Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.