Eddy Mitchell - Sur la route 66 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Mitchell - Sur la route 66




Sur la route 66
Route 66
Mes regrets sincères
I'm so sorry darlin'
Vraiment désolé pour toi
I'm really sorry for you
Tu repars vers tes galères
You're headed back to your daily grind
Mais cette fois ça sera sans moi
But this time it will be without me
Sur la route 66
On Route 66
Personne ne t'attend là-bas
No one will be waiting there for you
Plus d'musique, bars désertiques
No more music, no lively bars
Y a que des fantômes que tu ne vois pas
Only ghosts that you can't see
Route légendaire
Legendary road
Croisée des mystères
Intersection of mysteries
Mais maintenant sans vie
But now it's lifeless
Dans l'oubli
In oblivion
Au bout du rêve
At the end of the dream
La magie s'achève
The magic is over
Sur la route 66, 66
On Route 66, 66
Sur la route 66
On Route 66
Quand le blues y était roi
When the blues ruled the roost
Vagabons, chanteurs, guitaristes
Vagabonds, singers, guitarists
Étaient hors du temps, hors-la-loi
Were timeless, outlaws
Monde métissé
A diverse world
Friqué ou paumé
Wealthy or lost
Synonyme d'liberté, liberté
Synonymous with freedom, freedom
Fin des chimères
The end of dreams
Le passé se perd
The past is lost
Sur la route 66, 66
On Route 66, 66
Elle traversait d'Est en Ouest tout le pays
It crossed the country from east to west
Des neiges du Nord au soleil de Californie
From the snowy north to sunny California
Sur la route 66
On Route 66
Personne ne t'attend là-bas
No one will be waiting there for you
Plus d'musique, bars désertques
No more music, no lively bars
Y a que des fantômes que tu ne vois pas
Only ghosts that you can't see
Route légendaire
Legendary road
Croisée des mystères
Intersection of mysteries
Mais maintenant sans vie
But now it's lifeless
Dans l'oubli
In oblivion
Au bout du rêve
At the end of the dream
La magie s'achève
The magic is over
Sur la route 66, 66, 66
On Route 66, 66, 66





Writer(s): Pierre Papadiamandis, Mitchell Eddy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.