Paroles et traduction Eddy Mitchell - Te Voici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm,
elle
est
finie
ma
peine,
te
voici
Хмм,
мои
страдания
закончились,
ты
здесь
Ouais,
elle
est
finie
ma
peine,
te
voici
Да,
мои
страдания
закончились,
ты
здесь
Hmm,
je
ne
regarderai
plus
l'heure,
c'est
promis
Хмм,
я
больше
не
буду
смотреть
на
часы,
обещаю
Ah,
recommencer
à
s'aimer
Ах,
начать
любить
друг
друга
снова
Mes
peurs,
je
les
oublierai
Мои
страхи,
я
забуду
их
Elle
est
finie
ma
peine,
te
voici
Мои
страдания
закончились,
ты
здесь
Tous
les
pleurs
du
passé
se
meurent,
te
voici
Все
слезы
прошлого
умирают,
ты
здесь
Rien
ne
sera
si
tendre
que
notre
amour
Ничто
не
будет
таким
нежным,
как
наша
любовь
Il
nous
soutiendra
les
mauvais
jours
Она
поддержит
нас
в
трудные
дни
Elle
est
finie
ma
peine,
te
voici
Мои
страдания
закончились,
ты
здесь
Ouais,
chaque
nuit
sera
la
meilleure,
te
voici
Да,
каждая
ночь
будет
лучшей,
ты
здесь
Han,
ne
me
dis
rien,
laisse-moi
t'embrasser
Ах,
ничего
не
говори,
позволь
мне
поцеловать
тебя
Car
ma
vie
c'est
de
t'aimer
Ведь
моя
жизнь
— это
любить
тебя
Elle
est
finie
ma
peine,
te
voici
Мои
страдания
закончились,
ты
здесь
Yeah,
chaque
nuit
sera
la
meilleure,
te
voici
Да,
каждая
ночь
будет
лучшей,
ты
здесь
Mmh
mmh
hou.
Ммм,
ммм,
хмм.
Finie
ma
peine
Закончились
мои
страдания
Finie
ma
peine
Закончились
мои
страдания
Finie
ma
peine
Закончились
мои
страдания
Finie
ma
peine
Закончились
мои
страдания
Chaque
nuit
sera
la
meilleure,
te
voici
Каждая
ночь
будет
лучшей,
ты
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Metruis Claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.