Paroles et traduction Eddy Mitchell - Toujours un coin qui me rappelle (Live Big Band)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours un coin qui me rappelle (Live Big Band)
Всегда есть уголок, который напоминает мне (Live Big Band)
Je
marche
seul
le
long
des
rues
Я
брожу
один
по
улицам,
Où
nous
allions
tout
deux
avant
Где
мы
гуляли
вдвоем,
À
chaque
pas
je
me
souviens
С
каждым
шагом
я
вспоминаю,
Comme
on
s'aimait
au
par
avant
Как
мы
любили
друг
друга
прежде.
Comment
pouvoir
t'oublier
Как
я
могу
тебя
забыть?
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
о
тебе,
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
о
тебе.
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
всегда
буду
таким.
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Ты
остаешься
смыслом
моей
жизни.
Quand
l'aube
revient
mon
pas
m'entraîne
Когда
наступает
рассвет,
мои
шаги
ведут
меня
туда,
Où
l'on
allait
danser
le
soir
Где
мы
танцевали
по
вечерам.
Je
me
revois
là
t'embrassant
Я
вижу
себя
целующим
тебя,
Et
serrant
fort
tout
mes
espoirs
И
крепко
держащим
все
свои
надежды.
Comment
pouvoir
t'oublier
Как
я
могу
тебя
забыть?
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
о
тебе,
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
о
тебе.
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
всегда
буду
таким.
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Ты
остаешься
смыслом
моей
жизни.
Mais
si
ton
coeur
regrette
un
jour
ce
grand
amour
que
l'on
vivait
Но
если
твое
сердце
когда-нибудь
пожалеет
о
той
большой
любви,
которой
мы
жили,
Reviens
alors
dans
cet
endroit
où
l'on
allait
et
j'y
serais
Вернись
тогда
в
то
место,
куда
мы
ходили,
и
я
буду
там.
Comment
pouvoir
t'oublier
Как
я
могу
тебя
забыть?
Il
y
a
toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
о
тебе,
Toujours
un
coin
qui
me
rappelle
Всегда
есть
уголок,
который
напоминает
мне
о
тебе.
Je
suis
né
pour
t'aimer
et
je
serais
toujours
ainsi
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
всегда
буду
таким.
Tu
restes
la
vie
de
ma
vie
Ты
остаешься
смыслом
моей
жизни.
Je
n'aimerai
personne
d'autre
Я
не
полюблю
никого
другого,
Je
ne
t'oublierai
pas
pour
une
autre
Я
не
променяю
тебя
ни
на
кого,
Tu
reste
la
vie
de
ma
vie
Ты
остаешься
смыслом
моей
жизни.
Je
n'aimerai
personne
d'autre
Я
не
полюблю
никого
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F. Bacharach, Hal David, Ralph Bernet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.