Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vas rentrer chez toi
Du wirst nach Hause gehen
Tu
vas
rentrer
chez
toi
Du
wirst
nach
Hause
gehen
Demain
tu
pars
sans
moi
Morgen
reist
du
ohne
mich
Demain
tu
vas
t'envoler
vers
un
autre
ciel
Morgen
fliegst
du
in
einen
anderen
Himmel
Tu
vas
rentrer
chez
toi
Du
wirst
nach
Hause
gehen
Bientôt
tu
m'oublieras
Bald
wirst
du
mich
vergessen
Et
j'ai
déjà
le
cœur
en
peine
Und
mein
Herz
ist
jetzt
schon
voller
Kummer
Tu
vas
revoir
là-bas
Du
wirst
dort
wieder
sehen
Tes
amis
d'autrefois
Deine
alten
Freunde
dort
Et
tu
vas
rire
et
danser
sous
un
autre
ciel
Und
du
wirst
lachen
und
tanzen
unter
anderem
Himmel
Tu
vas
rentrer
chez
toi
Du
wirst
nach
Hause
gehen
Et
si
tu
pars
sans
moi
Und
wenn
du
ohne
mich
gehst
J'aurai
toujours
le
cœur
en
peine
Wird
mein
Herz
immer
voller
Kummer
sein
Je
changerai
de
nom
et
de
vie
Ich
werde
meinen
Namen
und
Leben
ändern
Si
tu
veux
bien
de
moi
Wenn
du
mich
haben
willst
Et
j'oublierai
mon
vieux
pays
Und
ich
vergesse
mein
altes
Land
Pour
vivre
avec
toi
Um
mit
dir
zu
leben
Tu
vas
rentrer
chez
toi
Du
wirst
nach
Hause
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franck Gérald, J. Renard, Jules Renard
Album
Panorama
date de sortie
08-03-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.