Paroles et traduction Eddy Mitchell - Un portrait de Norman Rockwell
Un portrait de Norman Rockwell
A Norman Rockwell Painting
Elle
ressemble
à
un
portrait
de
Norman
Rockwell
She
looks
like
a
Norman
Rockwell
painting
Derrière
les
traits
usés
on
devine
qu'elle
était
belle
Behind
the
worn
features,
you
can
guess
she
was
beautiful
Y
a
encore
dans
ses
yeux
comme
une
petite
étincelle
There's
still
in
her
eyes
like
a
little
sparkle
Signe
de
vie
et
d'amour,
un
don
tombé
du
ciel
A
sign
of
life
and
love,
a
gift
fallen
from
the
sky
Juste
là,
pour
elle
Right
here,
for
her
C'est
une
vieille
dame
toute
seule
qui
serre
son
sac
tout
contre
elle
She's
an
old
lady
all
alone
who
holds
her
bag
tightly
against
her
Il
contient
toute
sa
vie,
ne
voyage
qu'avec
elle
It
contains
her
whole
life,
she
only
travels
with
it
Il
renferme
des
trésors,
qui
font
figures
de
cire
It
contains
treasures,
which
are
wax
figures
Des
instants
sublimés
qui
l'aident
encore
à
vivre
Moments
of
ecstasy
that
still
help
her
live
Dans
ses
souvenirs
In
her
memories
Elle
regarde
le
monde
actuel
avec
sa
myopie,
jamais
cruelle
She
looks
at
the
present
world
with
her
nearsightedness,
never
cruel
Comme
dans
un
portrait
d'Norman
Rockwell
As
in
a
Norman
Rockwell
painting
Norman
Rockwell
Norman
Rockwell
Elle
n'attend
rien
de
la
vie
She
doesn't
expect
anything
from
life
Elle
lui
a
tout
donné
puis
repris
She
gave
everything
to
it
and
then
took
it
back
Elle
préfère
l'univers
d'Norman
Rockwell
She
prefers
Norman
Rockwell's
universe
Norman
Rockwell
Norman
Rockwell
C'est
une
vieille
dame
tout'
seule
qui
ne
parle
qu'à
elle-même
She's
an
old
lady
all
alone
who
only
talks
to
herself
Qu'achète
toujours
deux
places
dans
les
trains
qui
l'emmènent
Who
always
buys
two
seats
on
the
trains
that
take
her
away
Une
pour
son
compagnon
qu'a
quitté
cette
Terre
One
for
her
companion
who
left
this
Earth
Un
fantôme
adorable
sortant
d'une
aquarelle
An
adorable
ghost
coming
out
of
a
watercolor
D'Norman
Rockwell
By
Norman
Rockwell
C'est
une
vieille
dame
toute
seule
qui
serre
son
sac
tout
contre
elle
She's
an
old
lady
all
alone
who
holds
her
bag
tightly
against
her
Inoffensive,
peu
pressée
que
le
bon
Dieu
l'emmène
Harmless,
in
no
hurry
for
the
good
Lord
to
take
her
Et
y
a
encore
dans
ses
yeux
comme
une
petite
étincelle
And
there's
still
in
her
eyes
like
a
little
sparkle
Elle
ressemble
à
un
portrait
de
Norman
Rockwell
She
looks
like
a
Norman
Rockwell
painting
Norman
Rockwell
Norman
Rockwell
Elle
regarde
le
monde
actuel
avec
sa
myopie,
jamais
cruelle
She
looks
at
the
present
world
with
her
nearsightedness,
never
cruel
Comme
dans
un
portrait
d'Norman
Rockwell
As
in
a
Norman
Rockwell
painting
Norman
Rockwell
Norman
Rockwell
Elle
n'attend
rien
de
la
vie
She
doesn't
expect
anything
from
life
Elle
lui
a
tout
donné
puis
repris
She
gave
everything
to
it
and
then
took
it
back
Elle
préfère
l'univers
d'Norman
Rockwell
She
prefers
Norman
Rockwell's
universe
Norman
Rockwell
Norman
Rockwell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.