Paroles et traduction Eddy Mitchell - Vieille canaille (Live Big Band)
Vieille canaille (Live Big Band)
Old Scoundrel (Live Big Band)
J's'rai
content
quand
tu
s'ras
mort
I'll
be
glad
when
you're
dead
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
J's'rai
content
quand
tu
s'ras
mort
I'll
be
glad
when
you're
dead
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Tu
ne
perds
rien
pour
attendre
You've
got
nothing
to
lose
by
waiting
Je
sau
- rai
bien
te
descendre
I
know
how
to
bring
you
down
J's'rai
content
d'avoir
ta
peau
I'll
be
glad
to
have
your
skin
Je
t'ai
r'çu
à
bras
ouverts
I
welcomed
you
with
open
arms
Vieill'
Canaille
Old
Scoundrel
T'avais
toujours
ton
couvert
You
always
had
a
place
at
the
table
Vieill'
Canaille
Old
Scoundrel
T'as
brûlé
tous
mes
tapis
You've
burned
all
my
carpets
Tu
t'es
couché
dans
mon
lit
You've
slept
in
my
bed
Et
t'as
bu
tout
mon
porto
And
you've
drunk
all
my
port
Puis
j't'ai
présenté
ma
femme
Then
I
introduced
you
to
my
wife
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Puis
j't'ai
présenté
ma
femme
Then
I
introduced
you
to
my
wife
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Tu
y
a
fait
du
baratin
You
sweet-talked
her
Tu
l'embrassais
dans
les
coins
You
kissed
her
in
the
corners
Dès
que
j'avais
tourné
l'dos
As
soon
as
my
back
was
turned
Puis
t'es
parti
avec
elle
Then
you
ran
off
with
her
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Puis
t'es
parti
avec
elle
Then
you
ran
off
with
her
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
En
emportant
la
vaisselle
Taking
the
dishes
with
you
Le
dessous
d'lit
en
dentelle,
The
lace
bedcover,
L'argent'rie
et
les
rideaux
The
silverware
and
the
curtains
Mais
j'ai
sorti
mon
fusil
But
I
got
out
my
rifle
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Mais
j'ai
sorti
mon
fusil
But
I
got
out
my
rifle
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Et
quand
j'te
tiendrai
au
bout
And
when
I'm
holding
you
at
the
end
Je
rigol'rai
un
bon
coup
I'll
have
a
good
laugh
Et
j't'aurai
vite
refroidi
And
I'll
cool
you
down
quickly
On
te
mettra
dans
un'
tombe
We'll
put
you
in
a
grave
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Et
moi
j'irai
faire
la
bombe
And
I'll
go
to
the
bar
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
À
coups
de
p'tits
verr's
d'eau-d'vie
With
shots
of
brandy
La
plus
bell'
cuit'
de
ma
vie
The
best
drink
of
my
life
Sera
pour
tes
funérailles
Will
be
for
your
funeral
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Vieille
Canaille
Old
Scoundrel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theard Sam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.