Eddy Virus - Amnesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Virus - Amnesia




Amnesia
Amnesia
Ehi,
Hey,
Barista mora
Brunette barista
Riempimi il cuore come sai fare con il bicchiere
Fill my heart the way you did my glass
Ho avuto una sconfitta di amore
Lost a game of love
Non voglio annoiarti con le mie storie
I don't wanna bore you with my sob story
Ma l'ultimo bacio in bocca ha bruciato come un liquore
But that last kiss burned like a shot of whiskey
Questa situazione mi costringe a stare
My current predicament requires me to
A dieta e bevo acqua ma non mi disseta
Go on a diet, but water won't quench my thirst
Per questo mi rivolgo a te che sai come curarmi
That's why I'm turning to you, who knows how to heal me
Forse hai la ricetta per dimenticare
Maybe you have the potion for forgetting
Voglio scordarmi di te e cerco un
I want to erase you, and what I need is a
Modo se c'è avrei bisogno di una cura
Remedy if there is one, I'll take the cure
Vorrei soffrire di amnesia,
I wish I had amnesia,
Per scordarmi di te, saresti solo una lacuna
To forget about you, you'd be nothing but a void
Voglio sbattere la testa e
I want to bang my head and
Dimenticare tutto, per scordarmi di te
Forget everything, to forget you
Barista mora,
Brunette barista,
Berrei ancora ma forse ho esagerato con
I'd have another drink, but I may have overdone it with
Il Rum e Cola, ora basta non ne posso più
The rum and Coke, now hold up, I've had enough
Guarda che fine fa un uomo che si innamora
Look what happens to a man who falls in love
Quando il letto torna vuoto e si ridimensiona
When the bed is empty and feels too big
Io pensavo davvero che una sbronza mi
I really thought a bender would help me
Aiutasse a dimenticare una stronza... e invece no
Forget a heartless bi... but no
Potrei berne pure mille di sti cocktails e
I could drink a thousand cocktails
Mi scorderei di tutto, ma solo per stanotte
And forget everything, but only for now
Strofino i miei ricordi con lavaggi del cervello,
I'm scrubbing my memories with mental bleach,
Ma sono troppo sporchi e le macchie non le cancello
But they're too dirty, the stains won't budge
Sbircio tra i miei sogni ed aspetto un cuore di
Peeking through my dreams, I await a heart of
Ferro, ma in questi ultimi giorni faccio incubi da sveglio
Steel, but lately I've been having nightmares while awake
Frequentare bar non mi fa star bene,
Hanging out in bars isn't doing me any good,
Devo guidare non dovevo bere, ma sarò cauto
I have to drive, I shouldn't have had anything to drink, but I'll be careful
All'incrocio un semaforo e il lampeggiante,
Traffic light and flashing lights at the intersection,
Passa un auto, non la vedo, fa cenno con l'abbagliante ma...
A car speeds by, I don't see it, I flash my brights but...
Voglio scordarmi di te e cerco un
I want to forget about you, and what I need is a
Modo se c'è avrei bisogno di una cura
Remedy if there is one, I'll take the cure
Vorrei soffrire di amnesia,
I wish I had amnesia,
Per scordarmi di te, saresti solo una lacuna
To forget about you, you'd be nothing but a void
Voglio sbattere la testa e
I want to bang my head and
Dimenticare tutto, per scordarmi di te
Forget everything, to forget you





Writer(s): Kasia Livingston, Fernando Garibay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.