Paroles et traduction Eddy Virus - Amnesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barista
mora
Brunette
barista
Riempimi
il
cuore
come
sai
fare
con
il
bicchiere
Fill
my
heart
the
way
you
did
my
glass
Ho
avuto
una
sconfitta
di
amore
Lost
a
game
of
love
Non
voglio
annoiarti
con
le
mie
storie
I
don't
wanna
bore
you
with
my
sob
story
Ma
l'ultimo
bacio
in
bocca
ha
bruciato
come
un
liquore
But
that
last
kiss
burned
like
a
shot
of
whiskey
Questa
situazione
mi
costringe
a
stare
My
current
predicament
requires
me
to
A
dieta
e
bevo
acqua
ma
non
mi
disseta
Go
on
a
diet,
but
water
won't
quench
my
thirst
Per
questo
mi
rivolgo
a
te
che
sai
come
curarmi
That's
why
I'm
turning
to
you,
who
knows
how
to
heal
me
Forse
hai
la
ricetta
per
dimenticare
Maybe
you
have
the
potion
for
forgetting
Voglio
scordarmi
di
te
e
cerco
un
I
want
to
erase
you,
and
what
I
need
is
a
Modo
se
c'è
avrei
bisogno
di
una
cura
Remedy
if
there
is
one,
I'll
take
the
cure
Vorrei
soffrire
di
amnesia,
I
wish
I
had
amnesia,
Per
scordarmi
di
te,
saresti
solo
una
lacuna
To
forget
about
you,
you'd
be
nothing
but
a
void
Voglio
sbattere
la
testa
e
I
want
to
bang
my
head
and
Dimenticare
tutto,
per
scordarmi
di
te
Forget
everything,
to
forget
you
Barista
mora,
Brunette
barista,
Berrei
ancora
ma
forse
ho
esagerato
con
I'd
have
another
drink,
but
I
may
have
overdone
it
with
Il
Rum
e
Cola,
ora
basta
non
ne
posso
più
The
rum
and
Coke,
now
hold
up,
I've
had
enough
Guarda
che
fine
fa
un
uomo
che
si
innamora
Look
what
happens
to
a
man
who
falls
in
love
Quando
il
letto
torna
vuoto
e
si
ridimensiona
When
the
bed
is
empty
and
feels
too
big
Io
pensavo
davvero
che
una
sbronza
mi
I
really
thought
a
bender
would
help
me
Aiutasse
a
dimenticare
una
stronza...
e
invece
no
Forget
a
heartless
bi...
but
no
Potrei
berne
pure
mille
di
sti
cocktails
e
I
could
drink
a
thousand
cocktails
Mi
scorderei
di
tutto,
ma
solo
per
stanotte
And
forget
everything,
but
only
for
now
Strofino
i
miei
ricordi
con
lavaggi
del
cervello,
I'm
scrubbing
my
memories
with
mental
bleach,
Ma
sono
troppo
sporchi
e
le
macchie
non
le
cancello
But
they're
too
dirty,
the
stains
won't
budge
Sbircio
tra
i
miei
sogni
ed
aspetto
un
cuore
di
Peeking
through
my
dreams,
I
await
a
heart
of
Ferro,
ma
in
questi
ultimi
giorni
faccio
incubi
da
sveglio
Steel,
but
lately
I've
been
having
nightmares
while
awake
Frequentare
bar
non
mi
fa
star
bene,
Hanging
out
in
bars
isn't
doing
me
any
good,
Devo
guidare
non
dovevo
bere,
ma
sarò
cauto
I
have
to
drive,
I
shouldn't
have
had
anything
to
drink,
but
I'll
be
careful
All'incrocio
un
semaforo
e
il
lampeggiante,
Traffic
light
and
flashing
lights
at
the
intersection,
Passa
un
auto,
non
la
vedo,
fa
cenno
con
l'abbagliante
ma...
A
car
speeds
by,
I
don't
see
it,
I
flash
my
brights
but...
Voglio
scordarmi
di
te
e
cerco
un
I
want
to
forget
about
you,
and
what
I
need
is
a
Modo
se
c'è
avrei
bisogno
di
una
cura
Remedy
if
there
is
one,
I'll
take
the
cure
Vorrei
soffrire
di
amnesia,
I
wish
I
had
amnesia,
Per
scordarmi
di
te,
saresti
solo
una
lacuna
To
forget
about
you,
you'd
be
nothing
but
a
void
Voglio
sbattere
la
testa
e
I
want
to
bang
my
head
and
Dimenticare
tutto,
per
scordarmi
di
te
Forget
everything,
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasia Livingston, Fernando Garibay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.