Paroles et traduction Eddy Virus - Amnesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barista
mora
темноволосая
бариста,
Riempimi
il
cuore
come
sai
fare
con
il
bicchiere
наполни
мое
сердце,
как
ты
умеешь
наполнять
бокал.
Ho
avuto
una
sconfitta
di
amore
Я
потерпел
поражение
в
любви,
Non
voglio
annoiarti
con
le
mie
storie
не
хочу
утомлять
тебя
своими
историями,
Ma
l'ultimo
bacio
in
bocca
ha
bruciato
come
un
liquore
но
последний
поцелуй
обжег,
как
крепкий
ликер.
Questa
situazione
mi
costringe
a
stare
Эта
ситуация
вынуждает
меня
сидеть
A
dieta
e
bevo
acqua
ma
non
mi
disseta
на
диете
и
пить
воду,
которая
не
утоляет
жажды.
Per
questo
mi
rivolgo
a
te
che
sai
come
curarmi
Поэтому
я
обращаюсь
к
тебе,
ты
знаешь,
как
меня
исцелить.
Forse
hai
la
ricetta
per
dimenticare
Возможно,
у
тебя
есть
рецепт,
чтобы
забыть.
Voglio
scordarmi
di
te
e
cerco
un
Хочу
забыть
тебя
и
ищу
Modo
se
c'è
avrei
bisogno
di
una
cura
способ,
если
он
есть,
мне
нужно
лекарство.
Vorrei
soffrire
di
amnesia,
Хотел
бы
я
страдать
амнезией,
Per
scordarmi
di
te,
saresti
solo
una
lacuna
чтобы
забыть
тебя,
ты
была
бы
просто
пробелом.
Voglio
sbattere
la
testa
e
Хочу
удариться
головой
и
Dimenticare
tutto,
per
scordarmi
di
te
забыть
все,
чтобы
забыть
тебя.
Barista
mora,
Темноволосая
бариста,
Berrei
ancora
ma
forse
ho
esagerato
con
я
бы
выпил
еще,
но,
кажется,
перебрал
с
Il
Rum
e
Cola,
ora
basta
non
ne
posso
più
ромом
с
колой,
хватит,
больше
не
могу.
Guarda
che
fine
fa
un
uomo
che
si
innamora
Смотри,
что
становится
с
мужчиной,
который
влюбляется,
Quando
il
letto
torna
vuoto
e
si
ridimensiona
когда
кровать
снова
пуста,
и
он
чувствует
себя
ничтожным.
Io
pensavo
davvero
che
una
sbronza
mi
Я
действительно
думал,
что
пьянка
мне
Aiutasse
a
dimenticare
una
stronza...
e
invece
no
поможет
забыть
стерву...
а
вот
и
нет.
Potrei
berne
pure
mille
di
sti
cocktails
e
Я
мог
бы
выпить
хоть
тысячу
этих
коктейлей
и
Mi
scorderei
di
tutto,
ma
solo
per
stanotte
забыть
обо
всем,
но
только
на
эту
ночь.
Strofino
i
miei
ricordi
con
lavaggi
del
cervello,
Стираю
свои
воспоминания,
промывая
мозги,
Ma
sono
troppo
sporchi
e
le
macchie
non
le
cancello
но
они
слишком
грязные,
и
пятна
не
отстирываются.
Sbircio
tra
i
miei
sogni
ed
aspetto
un
cuore
di
Всматриваюсь
в
свои
сны
и
жду
железного
Ferro,
ma
in
questi
ultimi
giorni
faccio
incubi
da
sveglio
сердца,
но
последние
дни
мне
снятся
кошмары
наяву.
Frequentare
bar
non
mi
fa
star
bene,
Посещение
баров
не
идет
мне
на
пользу,
Devo
guidare
non
dovevo
bere,
ma
sarò
cauto
мне
нужно
вести
машину,
не
стоило
пить,
но
я
буду
осторожен.
All'incrocio
un
semaforo
e
il
lampeggiante,
На
перекрестке
светофор
и
мигающий
сигнал,
Passa
un
auto,
non
la
vedo,
fa
cenno
con
l'abbagliante
ma...
проезжает
машина,
я
ее
не
вижу,
она
мигает
дальним
светом,
но...
Voglio
scordarmi
di
te
e
cerco
un
Хочу
забыть
тебя
и
ищу
Modo
se
c'è
avrei
bisogno
di
una
cura
способ,
если
он
есть,
мне
нужно
лекарство.
Vorrei
soffrire
di
amnesia,
Хотел
бы
я
страдать
амнезией,
Per
scordarmi
di
te,
saresti
solo
una
lacuna
чтобы
забыть
тебя,
ты
была
бы
просто
пробелом.
Voglio
sbattere
la
testa
e
Хочу
удариться
головой
и
Dimenticare
tutto,
per
scordarmi
di
te
забыть
все,
чтобы
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasia Livingston, Fernando Garibay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.