Paroles et traduction Eddy de Pretto - Beaulieue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
belle,
immense,
diverse
Ты
прекрасна,
необъятна,
разнообразна
Colérique,
éclectique,
tatouée
de
nique
Гневлива,
эклектична,
татуирована
словом
"нет"
Tu
parles
fort,
polémique
et
crées
panique
Ты
говоришь
громко,
полемично
и
сеешь
панику
Tu
es
violente,
sans
pitié,
cries
au
pd
Ты
жестока,
безжалостна,
кричишь
"пидор"
Tu
es
populaire,
souriante
et
quadrillée
Ты
популярна,
улыбчива
и
под
контролем
Pédagogue,
au
carré
et
bétonnée
Дидактична,
правильна
и
непреклонна
Tu
es
aussi
craintive
de
feux
plein
les
yeux,
électrique
Ты
также
боязлива,
с
огнем
в
глазах,
электризующая
Tu
es
fleurie,
remplie
de
pâquerettes
et
d′incendies
Ты
в
цветах,
полна
маргариток
и
пожаров
Oh
Beaulieue
il
vaut
mieux
que
je
te
quitte
О,
Пригород,
мне
лучше
тебя
покинуть
Je
file
les
poches
sans
fric
Ухожу
с
пустыми
карманами
Oh
Beaulieue
bel
et
bien
ma
favorite
О,
Пригород,
ты
моя
любимая
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
T'insultes
des
mères,
violes
des
frères
Ты
оскорбляешь
матерей,
насилуешь
братьев
Te
bats
pour
tes
terres,
te
sens
concernée
Бьешься
за
свои
земли,
чувствуешь
себя
причастной
Comme
touchée
de
la
tête
aux
pieds
Как
будто
задета
с
головы
до
ног
Il
te
pousse
des
ailes
ambitieuses
et
ravageuses
У
тебя
растут
амбициозные
и
разрушительные
крылья
Que
tu
dépucelles
de
haine,
de
force
vénéneuse
Которые
ты
лишаешь
невинности
ненавистью,
ядовитой
силой
Tu
es
voilée
sous
un
tissu
couleur
dorée
Ты
скрыта
под
золотой
тканью
Sous-estimée,
tu
brilles
de
frénésie
et
de
fierté
Недооцененная,
ты
сияешь
неистовством
и
гордостью
Sur
tout
ton
corps
sont
tatouées
des
perles
d′or
На
всем
твоем
теле
вытатуированы
золотые
жемчужины
Que
tu
gardes
à
tort
mais
flattes
la
rue,
la
mise
à
mort
Которые
ты
хранишь
напрасно,
но
льстишь
улице,
смертельному
приговору
Oh
Beaulieue
il
vaut
mieux
que
je
te
quitte
О,
Пригород,
мне
лучше
тебя
покинуть
Je
file
les
poches
sans
fric
Ухожу
с
пустыми
карманами
Oh
Beaulieue
bel
et
bien
ma
favorite
О,
Пригород,
ты
моя
любимая
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
Oh
Beaulieue
il
vaut
mieux
que
je
te
quitte
О,
Пригород,
мне
лучше
тебя
покинуть
Je
file
les
poches
sans
fric
Ухожу
с
пустыми
карманами
Oh
Beaulieue
bel
et
bien
ma
favorite
О,
Пригород,
ты
моя
любимая
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
Ici
c'est
pas
pareil
tout
est
bien
plus
beau
Здесь
все
не
так,
все
намного
красивее
Du
pareil
au
même
mais
tout
est
bien
plus
faux
То
же
самое,
но
все
намного
фальшивее
Ici
dans
le
palais
tout
est
bien
plus
grand
Здесь,
во
дворце,
все
намного
больше
Dans
mon
simple
appareil
mêlé
au
ricanement
des
gens
В
моем
простом
устройстве,
смешанном
с
насмешками
людей
Oh
Beaulieue
il
vaut
mieux
que
je
te
quitte
О,
Пригород,
мне
лучше
тебя
покинуть
Je
file
les
poches
sans
fric
Ухожу
с
пустыми
карманами
Oh
beaulieue
bel
et
bien
ma
favorite
О,
Пригород,
ты
моя
любимая
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
Je
garde
toutes
tes
briques
Я
храню
все
твои
кирпичи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric Janin, Eddy De Pretto
Album
Normal
date de sortie
12-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.