Eddy de Pretto - Genre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy de Pretto - Genre




Genre
Genre
Mon Dieu, t'es tellement maigre
My God, you're so skinny
Que lorsque l'on t'inspecte
That when we inspect you
On s'inquiète et l'on te tèj
We worry and we feed you
À petits coups de coups de miettes
With little crumbs and bites
Bah ouais, t'es tellement mince
Yeah, you're so thin
Dans ton plus simple appareil
In your birthday suit
Qu'on ne voit plus qu'une laisse
That all we see is a leash
Tenue par de grands rires coup de poing
Held by loud, mocking laughter
T'as beau faire le malin
You can act tough,
Pousser des poids même jusqu'aux cernes
Push weights until you're seeing stars
Tu finis toujours crétin
You always end up looking like a fool
Avec ton air qui veut faire bien
With your air of trying to do good
On me dit "force égale règne"
They tell me "strength equals reign"
Alors t'essaies même si tu saignes
So you try even if you bleed
Avec ton petit tour de rein
With your tiny waistline
T'as beau t'en tirer
You might get away with it
Rien à ta fin
But there's nothing at your core
Non mais hey tu délires
Come on, you're delusional
À tenter d'être toujours en force
Trying to always be strong
Fais pas semblant d'être en cuir
Don't pretend to be tough
Alors que tu pleures tout comme un gosse
When you cry like a little boy
Non mais hey tu délires
Come on, you're delusional
Tu ne resteras qu'un grand sac d'os
You'll remain just a big bag of bones
Qui fera genre parmi les rires
Pretending amidst the laughter
Des dimanches soirs près de la salle de sport
Of Sunday nights near the gym
Non mais hey tu fais un concours
Come on, you're in a competition
De celui qui gonfle les pecs
Of who can puff up their pecs the most
À imiter ces coqs basse-cour
Imitating those barnyard roosters
Qui se répètent d'être de vrais mecs
Who keep saying they're real men
Toi, bah tu fais genre
You, well, you pretend
Pour tenter de t'approcher
To try to get close
Du voyou fort et musclé
To the strong and muscular thug
De soixante kilos à tout casser
Weighing sixty kilos at most
Ha bah ouais faut se faire voir
Oh yeah, you have to be seen
Faut se faire respecter
You have to be respected
Surtout se plaire dans le miroir
Especially like yourself in the mirror
Tout en marchant épaules galbées
While walking with your shoulders squared
T'es mal barré pour faire croire
You're in a bad way to make believe
Que t'es qu'un dur écervelé
That you're just a tough, brainless guy
Non mais hey tu délires
Come on, you're delusional
À tenter d'être toujours en force
Trying to always be strong
Fais pas semblant d'être en cuir
Don't pretend to be tough
Alors que tu pleures tout comme un gosse
When you cry like a little boy
Non mais hey tu délires
Come on, you're delusional
Tu ne resteras qu'un grand sac d'os
You'll remain just a big bag of bones
Qui fera genre parmi les rires
Pretending amidst the laughter
Des dimanches soirs près de la salle de sport
Of Sunday nights near the gym
Hey reviens, ne cache pas tout ce qui dépasse
Hey, come back, don't hide everything that sticks out
Avec ce petit masque d'audience
With that little mask of acceptance
Qui te promet de pas passer à l'as
That promises you won't fail
Sans être gonflé à race
Without being pumped up with steroids
T'auras ta place mirobolante
You'll have your amazing place
Grâce à cette petite voix intense
Thanks to that little intense voice
Tout bas en toi fort dissonante
Deep down inside you, so dissonant
Ho ho ho ho, ho ho ho ho ho...
Ho ho ho ho, ho ho ho ho ho...
Ho ho ho ho, ho ho ho ho ho...
Ho ho ho ho, ho ho ho ho ho...
Non mais hey tu délires
Come on, you're delusional
À tenter d'être toujours en force
Trying to always be strong
Fais pas semblant d'être en cuir
Don't pretend to be tough
Alors que tu pleures tout comme un gosse
When you cry like a little boy
Non mais hey tu délires
Come on, you're delusional
Tu ne resteras qu'un grand sac d'os
You'll remain just a big bag of bones
Qui fera genre parmi les rires
Pretending amidst the laughter
Des dimanches soirs près de la salle de sport
Of Sunday nights near the gym





Writer(s): Cedric Janin, Eddy De Pretto, Martin Barachin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.