Eddy de Pretto - Honey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy de Pretto - Honey




Honey
Honey
(Où es-tu, honey?)
(Where are you, honey?)
(Où es-tu, honey?)
(Where are you, honey?)
Ce soir comme tous les soirs
Tonight, like every night
Je sais tu es
I know where you are
Tu vas aller le voir
You're going to see him
Sans me regarder
Without a glance at me
Tu vas lui faire ta Monroe
You'll put on your Monroe act
Avec la bouche en cœur
With lips shaped like a heart
Tes hanches sur sa peau
Your hips against his skin
Sous ses mains pleines de vigueur
Under his vigorous hands
Tu manieras même le couteau
You'll even wield the knife
Jusqu'au creux de ses reins
Deep into his loins
De va-et-vient, bateau
Back and forth, like a boat
À me faire tanguer pour rien
Making me sway for nothing
Ce soir comme tous les soirs
Tonight, like every night
Je sais tu es (où es-tu, honey?)
I know where you are (where are you, honey?)
Dans ton long pantalon noir
In your long black pants
Et mes attentes fanées
And my faded expectations
Tu vas la lui jouer grandiose
You'll play it grand for him
En déplaçant des montagnes
Moving mountains
Lui feras le sourire qui pose ton odeur sur sa taille
Giving him that smile that leaves your scent on his waist
Tu lui brandiras tes proses
You'll brandish your prose
Et même que lorsque l'on gagne
Even saying that's how you win
Mais t'as trop pris de roses
But you've taken too many roses
Trop pour nos simples retrouvailles
Too many for our simple reunion
Ce soir comme tous les soirs
Tonight, like every night
Je sais tu te perds (où es-tu, honey?)
I know where you're getting lost (where are you, honey?)
Tu ne rentreras que trop tard
You won't be back until too late
Laissant juste la petite lumière
Leaving just the small light on
Je vais alors t'écouter
I'll listen to you then
Par dessus le bruit
Over the noise
Tu fais fort pour baiser
You're loud when you make love
Dans les hauteurs d'un si
In the heights of a sigh
J'avais les coordonnées
I had the coordinates
Je tairai vite l'ennui
I'll quickly silence the boredom
Je viendrais te chercher
I'll come get you
Pour faire tuer tout ces cris
To silence all those cries
Ce soir comme tout les soirs
Tonight, like every night
Je sais tu es
I know where you are
Et je reviens te voir
And I'm coming back to see you
Voir si tu m'as oublié
See if you've forgotten me
(Où es-tu, honey?)
(Where are you, honey?)
(Où es-tu, honey?)
(Where are you, honey?)
es-tu passé?
Where have you gone?
J'te cherche dans le noir
I'm searching for you in the dark
Ce soir comme tous les soirs
Tonight, like every night
J'aimerais encore te croire
I'd like to believe you again
Une fois t'embrasser
Kiss you one more time
Une toute dernière fois
One last time
Promis, juré, craché
Promise, swear, spit
Je passe à autre chose à l'aube
I'm moving on at dawn
J'me suis encore fait avoir
I got fooled again
Avec tes mots à l'eau
With your watery words
Et tes promesses bâtardes
And your bastard promises
Qui me font coucher bien tôt
That make me go to bed so early
J'te cherche dans le soir
I search for you in the evening
l'odeur de tout ce faux
Where the smell of all that's fake
Se retrouve sur le boulevard
Is found on the boulevard
De nos espoirs et sans manteaux
Of our hopes and without coats
Mais es-tu caché?
But where are you hiding?
J'te cherche dans le trop tard
I search for you in the too late
Ce soir comme dernier espoir
Tonight, as a last hope
J'aimerais enfin t'attraper
I'd like to finally catch you
Te dire ce que j'ai sur le cœur
Tell you what's on my heart
Te dire toutes mes erreurs
Tell you all my mistakes
Te dire combien j'ai peur
Tell you how scared I am
Te compter toutes mes larmes versées
Count all the tears I've shed
S'il-te-plaît reviens les boire
Please come back and drink them
Ici y a tout à voir, oui
There's everything to see here, yes
Ici c'est le jour tu sais
Here it's daytime, you know
Y'a pas seulement qu'un coup d'un soir, dis
It's not just a one-night stand, tell me
Tu ne regretteras jamais
You'll never regret it
Si tu reviens t'asseoir
If you come back and sit here
personne sait mieux que moi
Where no one knows better than me
Ô grand jamais te regarder
Oh, never to look at you
(Où es-tu, honey?)
(Where are you, honey?)
J'te cherche dans le noir
I search for you in the dark
(Où es-tu, honey?)
(Where are you, honey?)
J'te cherche dans le noir
I search for you in the dark
(Où es-tu, honey?)
(Where are you, honey?)





Writer(s): Brian Gregory Heard, Martin Barachin, Eddy De Pretto, Jephte Steed Baloki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.