Eddy de Pretto - Jungle de la chope - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy de Pretto - Jungle de la chope




Jungle de la chope
Jungle of the Mug
L'abondance est riche
Abundance is rich
Ici les protagonistes nient
Here the protagonists deny
Ils s'enlisent à coup de cliques
They get stuck with clicks
Oh, le choix est dense
Oh, the choice is dense
Y a plus personne pour de subtiles romances
There's no one left for subtle romances
Ici la soif de l'autre défile
Here the thirst for the other parades
Les âmes sensibles deviennent tactiles
Sensitive souls become tactile
Mais même l'orgie est possible
But even orgy is possible
Dans ce moderne et vaste asile
In this modern and vast asylum
On se fait la cour comme des absents -sents-sents
We court each other like absentees -tees-tees
Penser au moindre sentiment-ment-ment
Thinking of the slightest feeling-ing-ing
Qui se cachent sous de beaux profils
That hide under beautiful profiles
Dans cette sphère à la foudre infime
In this sphere with minimal lightning
Et tout compte précisément
And where everything counts precisely
Se connecte à mon intime
Connects to my intimacy
Et emporte au firmament
And carries away to the firmament
De l'érectile qui jubile
Of the erectile that rejoices
La sérénade est morte et je n'ai plus de feu
The serenade is dead and I have no more fire
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
I only have gaming networks to appease me
Allez, ouvre-moi ta porte, je ne suis qu'un animal vicieux
Come on, open your door, I'm just a vicious animal
Avec ou sans capote, perdu dans la jungle de la chope
With or without a condom, lost in the jungle of the mug
La sérénade est morte et je n'ai plus de feu
The serenade is dead and I have no more fire
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
I only have gaming networks to appease me
Allez, ouvre-moi ta porte, ce soir je n'ai qu'un cœur à queue
Come on, open your door, tonight I only have a tail-heart
Avec ou sans capote, perdu dans la jungle de la chope
With or without a condom, lost in the jungle of the mug
La trouvaille est mince, mince, mince
The find is thin, thin, thin
Ici les internautes se lassent, lassent, lassent
Here Internet users get tired, tired, tired
Et s'ennuient à coup de like, like, like
And get bored with likes, likes, likes
Oh, les doigts se dépensent-pensent-pensent
Oh, the fingers spend-spend-spend
Droite ou gauche, catalogue à crampes, crampes, crampes
Right or left, catalog with cramps, cramps, cramps
Dans cette course au plus bel amant
In this race for the most beautiful lover
Qui deviendra un énième plan
Who will become another plan
Et la raillera-ra-ra
And will mock her-er-er
Pour ces visages aux conquêtes fades, fades, fades
For these faces with bland conquests, bland, bland
D'où la recherche du standard-dard-dard
Hence the search for the standard-dard-dard
Te pique au milieu de nulle part, mare, mare
Stings you in the middle of nowhere, mare, mare
De ces conversations futiles
Of these futile conversations
Et de ces connections dociles
And these docile connections
Qui fait qu'ton ego fane
That makes your ego fade
Même en battant des cils
Even by batting your eyelashes
les heures deviennent stériles
Where the hours become sterile
Sans ton sexe triomphal
Without your triumphant sex
La sérénade est morte et je n'ai plus de feu
The serenade is dead and I have no more fire
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
I only have gaming networks to appease me
Allez, ouvre-moi ta porte, je ne suis qu'un animal vicieux
Come on, open your door, I'm just a vicious animal
Avec ou sans capote, perdu dans la jungle de la chope
With or without a condom, lost in the jungle of the mug
La sérénade est morte et je n'ai plus de feu
The serenade is dead and I have no more fire
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
I only have gaming networks to appease me
Allez, ouvre-moi ta porte, ce soir je n'ai qu'un cœur à queue
Come on, open your door, tonight I only have a tail-heart
Avec ou sans capote, perdu dans la jungle de la chope
With or without a condom, lost in the jungle of the mug
Un peu de coup, de poudre aux yeux parsemés de vices et de rejets
A little bit of a hit, powder in the eyes sprinkled with vices and rejections
Un peu de coup de pouce de plus pour essuyer l'échec de mes essais
A little bit of a boost to wipe away the failure of my attempts
Un peu de coup, refus sans tact pour oublier mes matches rejetés
A little bit of a hit, tactless refusal to forget my rejected matches
Un peu de coup virtuel sans actes du doigt, bien mélangé
A little bit of a virtual hit without finger actions, well mixed
La sérénade est morte et je n'ai plus de feu
The serenade is dead and I have no more fire
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
I only have gaming networks to appease me
Allez, ouvre-moi ta porte, je ne suis qu'un animal vicieux
Come on, open your door, I'm just a vicious animal
Avec ou sans capote, perdu dans la jungle de la chope
With or without a condom, lost in the jungle of the mug
La sérénade est morte et je n'ai plus de feu
The serenade is dead and I have no more fire
Je n'ai pour m'apaiser que des réseaux de jeu
I only have gaming networks to appease me
Allez, ouvre-moi ta porte, ce soir je n'ai qu'un cœur à queue
Come on, open your door, tonight I only have a tail-heart
Avec ou sans capote, perdu dans la jungle de la chope
With or without a condom, lost in the jungle of the mug
Perdu dans la jungle de la chope
Lost in the jungle of the mug





Writer(s): Cedric Janin, Eddy De Pretto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.