Paroles et traduction Eddy de Pretto - Quartier des lunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
colonise
ton
sein
pas
à
pas
je
domine
le
reste
Я
колонизирую
твою
грудь
шаг
за
шагом,
я
доминирую
над
остальными.
Tout
ça
m'appartient
en
deux
deux
et
en
un
seul
geste
Все
это
принадлежит
мне
в
два
раза
и
в
один
жест
Tu
seras
le
mien
tu
verras
je
serai
ta
secte
Ты
будешь
моим,
ты
увидишь,
я
буду
твоей
сектой.
Je
t'érigerai,
exactement
tout
comme
je
l'souhaite
(souhaite)
Воздвигну
тебя,
точно
так
же,
как
пожелаю
(пожелаю)
Je
marquerai
ton
cou
de
mes
visqueux
suçons
Я
заклеймлю
твою
шею
своими
вязкими
сосцами.
Pour
pas
que
tu
coures
vers
d'autres
vices
cochons
Чтобы
ты
не
бежал
к
другим
порокам
свиней.
Je
tacherai
ta
moue
et
un
à
un
de
tes
cheveux
longs
Я
испачкаю
твой
надутый
и
один
за
другим
твои
длинные
волосы.
De
mon
drapeau
rouge
et
de
mes
imposants
jurons
От
моего
красного
флага
и
от
моих
внушительных
ругательств
Tu
n'seras
que
fière
quand
alors
tu
joueras
les
mères
Ты
будешь
гордиться
только
тогда,
когда
будешь
играть
в
матерей
Lorsque
je
que
t'offrirai
soudain
tout
un
tas
de
joyeux
gamins
Когда
я
вдруг
подарю
тебе
целую
кучу
веселых
детей
Tu
n'auras
qu'à
faire
à
l'heure
et
surtout
bien
te
taire
Ты
только
успеешь
вовремя
и,
главное,
хорошенько
помолчать.
Tu
auras
alors
à
terme
une
grande
envolée
de
bons
points
В
итоге
у
тебя
будет
большой
скачок
хороших
очков
La
cité
des
mâles
veille
sur
le
quartier
des
lunes
Город
самцов
следит
за
окрестностями
лун
Elles
veulent
y
faire
leurs
places
Они
хотят
занять
свои
места
Et
doivent
y
bouffer
du
bitume
И
должны
есть
битум
De
peine,
de
veine,
tenaces
Из
беды,
из
жилы,
из
цепких
Elles
brillent
d'audace
Они
сияют
дерзостью
S'enflamment,
un
flegme
qui
brûle,
si
belles
Горит,
мокрота
горит,
так
красиво
Bien
plus
qu'au
soleil
Гораздо
больше,
чем
на
солнце
La
cité
des
mâles
veille
sur
le
quartier
des
lunes
Город
самцов
следит
за
окрестностями
лун
Elles
veulent
y
faire
leurs
places
Они
хотят
занять
свои
места
Et
doivent
y
laisser
quelques
plumes
И
должны
оставить
там
несколько
перьев
De
peine,
de
veine,
tenaces
Из
беды,
из
жилы,
из
цепких
Elles
brillent
d'audace
Они
сияют
дерзостью
S'enflamment,
un
flegme
qui
brûle,
si
belles
Горит,
мокрота
горит,
так
красиво
Bien
plus
qu'au
soleil
Гораздо
больше,
чем
на
солнце
J'épuiserai
ta
flamme
pour
remplir
mes
mains
Я
истощу
твое
пламя,
чтобы
наполнить
мои
руки
Du
nerf
de
la
guerre
et
comme
un
grand
malin
От
нерва
войны
и
как
великий
лукавый
Moi
je
jouerai
aux
dames,
moi
je
ferai
conquête
Я
буду
играть
в
шашки,
я
покорю
Sans
trop
que
je
tarde,
juste
un
poil
malhonnête
Я
не
слишком
задерживаюсь,
просто
нечестный
волос
Tu
seras
sans
fringues
et
bien
à
ma
guise
Ты
будешь
без
одежды
и
хорошо,
как
я
хочу
J't'habillerai
de
rien,
juste
de
poignes
possessives
Я
буду
одевать
тебя
во
что
угодно,
лишь
бы
руки
были
притяжательными.
Ils
le
verront
bien
qu'la
terre
est
déjà
prise
Они
увидят,
что
Земля
уже
взята
Ils
verront
mon
flingue,
oui
mieux
que
ma
main
mise
Они
увидят
мой
пистолет,
да
лучше,
чем
моя
рука
J'me
chargerai
aussi
que
tu
n'aies
plus
de
choix
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
у
тебя
не
осталось
выбора.
T'étaleras
ainsi
tout
un
tas
de
lois
Таким
образом,
ты
распространяешь
множество
законов
Que
tu
repasseras
sans
te
commander
Что
ты
вернешься,
не
заказав
себе
Car
il
n'y
a
que
toi
qui
sait
bien
les
plier
Потому
что
только
ты
умеешь
их
складывать.
Puis
je
t'caresserai
comme
pour
t'apaiser
Потом
я
буду
ласкать
тебя,
как
бы
успокаивая.
T'imposerai
des
chutes,
pour
pas
t'révolter
Ты
будешь
падать,
чтобы
не
взбунтоваться.
Te
bloquerai
la
nuque
sans
que
tu
révulses
Затылок
тебе
закроют,
если
ты
не
откажешься.
Et
je
serai
doux
pute
И
я
буду
сладкой
шлюхой
Je
serai
fou
Я
сойду
с
ума.
La
cité
des
mâles
veille
sur
le
quartier
des
lunes
Город
самцов
следит
за
окрестностями
лун
Elles
veulent
y
faire
leurs
places
Они
хотят
занять
свои
места
Et
doivent
y
bouffer
du
bitume
И
должны
есть
битум
De
peine,
de
veine,
tenaces
Из
беды,
из
жилы,
из
цепких
Elles
brillent
d'audace
Они
сияют
дерзостью
S'enflamment,
un
flegme
qui
brûle,
si
belles
Горит,
мокрота
горит,
так
красиво
Bien
plus
qu'au
soleil
Гораздо
больше,
чем
на
солнце
La
cité
des
mâles
veille
sur
le
quartier
des
lunes
Город
самцов
следит
за
окрестностями
лун
Elles
veulent
y
faire
leurs
places
Они
хотят
занять
свои
места
Et
doivent
y
laisser
quelques
plumes
И
должны
оставить
там
несколько
перьев
De
peine,
de
veine,
tenaces
Из
беды,
из
жилы,
из
цепких
Elles
brillent
d'audace
Они
сияют
дерзостью
S'enflamment,
un
flegme
qui
brûle,
si
belles
Горит,
мокрота
горит,
так
красиво
Bien
plus
qu'au
soleil
Гораздо
больше,
чем
на
солнце
Quoi?
N'as-tu
plus
besoin
de
mon
torse?
Чего?
Тебе
больше
не
нужен
мой
торс?
Quoi?
N'as-tu
plus
besoin
de
moi
lorsque
Чего?
Ты
больше
не
нуждаешься
во
мне,
когда
Dans
la
rue
tu
s'ras
seule
sans
escorte?
На
улице
бреешь
одна
без
сопровождения?
Dis-moi,
comment
vas-tu
faire
sans
écorce?
Скажи,
как
ты
будешь
обходиться
без
коры?
Quoi?
N'as-tu
plus
besoin
de
conseils?
Чего?
Тебе
больше
не
нужен
совет?
Quoi?
N'as-tu
plus
besoin
de
mes
règles?
Чего?
Тебе
больше
не
нужны
мои
правила?
Entends
mes
forts
je
t'aime
et
te
surveille
Услышь
мои
сильные
я
люблю
тебя
и
наблюдаю
за
тобой
Tu
verras
comme
dehors
c'est
sans
soleil
Ты
увидишь,
как
снаружи
без
солнца
La
cité
des
mâles
veille
sur
le
quartier
des
lunes
Город
самцов
следит
за
окрестностями
лун
Elles
veulent
y
faire
leurs
places
Они
хотят
занять
свои
места
Et
doivent
y
bouffer
du
bitume
И
должны
есть
битум
De
peine,
de
veine,
tenaces
Из
беды,
из
жилы,
из
цепких
Elles
brillent
d'audace
Они
сияют
дерзостью
S'enflamment,
un
flegme
qui
brûle,
si
belles
Горит,
мокрота
горит,
так
красиво
Bien
plus
qu'au
soleil
Гораздо
больше,
чем
на
солнце
La
cité
des
mâles
veille
sur
le
quartier
des
lunes
Город
самцов
следит
за
окрестностями
лун
Elles
veulent
y
faire
leurs
places
Они
хотят
занять
свои
места
Et
doivent
y
laisser
quelques
plumes
И
должны
оставить
там
несколько
перьев
De
peine,
de
veine,
tenaces
Из
беды,
из
жилы,
из
цепких
Elles
brillent
d'audace
Они
сияют
дерзостью
S'enflamment,
un
flegme
qui
brûle,
si
belles
Горит,
мокрота
горит,
так
красиво
Bien
plus
qu'au
soleil
Гораздо
больше,
чем
на
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Gregory Heard, Eddy De Pretto, Jephte Steed Baloki
Album
Cure
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.