Eddy de Pretto - Sensible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy de Pretto - Sensible




Sensible
Sensitive
Ah bah toi t'es le plus beau
Oh, you think you're the best
Mais t'as jamais rien trop fait
But you've never really done much
C'est facile quand on vit
It's easy when you haven't lived
Pas grand chose et on ose effriter les trophées
Much of a life and you dare to crumble trophies
Quand on est trop bien assis
When you're sitting too comfortably
À juger les travaux finis
Judging finished work
Toi t'as tout dit, t'as rien pris
You've said it all, taken nothing
Mais tu parles tout comme si puis tu prônes que t'es au dessus
But you talk as if you're above it all
Que tout ça c'est de la rime
That it's all just cheap rhymes
À deux balles et demi-mot
And half-hearted words
Que t'as même jamais lu, tire
That you've never even read, shoot
Qu'à continue de cracher, t'en auras presque plus
Keep spitting, you'll almost run out
De ta salive j'en ferai des glisses à pertes de vue
Of your saliva, I'll make slides that go on forever
Après ça t'écriras quoi?
After that, what will you write?
Toujours tes problèmes à régler
Still your problems to solve
T'étoufferas tes gros poids que t'essaies de faire porter
You'll suffocate your heavy burdens that you try to make others carry
Que t'essaies, tout cacher, de l'écran t'envoies
That you try to hide, from the screen where you send
Des PD, des TG, sans même savoir orthographier
Fagots, trannies, without even knowing how to spell
J'resterai insensible, j'resterai insensible
I'll remain insensitive, I'll remain insensitive
Face à tes cris sans voix, que t'écris de trop bas
To your voiceless cries, that you write from too low
J'resterai insensible, j'resterai insensible
I'll remain insensitive, I'll remain insensitive
Face aux caractères gras que tu miaules quand t'aboies
To the bold characters you meow when you bark
Il y a ceux qui proposent, il y a toi qui n'ose pas
There are those who propose, there's you who doesn't dare
Qui reste dans son coin sans jamais faire de faux pas
Who stays in their corner without ever making a mistake
Plus tu critiques, plus j'encaisse bien
The more you criticize, the better I take it
J'aime savoir qu'il y en a qui ne mangent pas de mon pain
I like knowing that there are some who don't eat my bread
Puis j'ai déjà lu que je ne passerai même pas l'hiver
And I've already read that I won't even make it through the winter
Que j'étais qu'un pédé roux sans dents et dans la galère
That I was just a ginger faggot without teeth and in trouble
J'pense qu'il n'y a plus grand chose à dire de moi
I think there's not much more to say about me
Car je serai encore bien quand t'auras tout dit de toi
Because I'll still be here when you've said everything about yourself
Car je pense qu'il va falloir t'y faire
Because I think you're gonna have to get used to it
Car je pense avoir bien plus pour te plaire
Because I think I have much more to please you
Car j'aime te faire couler de l'encre à t'en faire chanter
Because I like to make you bleed ink until you sing
L'air qui te trottera dans la tête jusqu'à dire que t'en es
The tune that will run through your head until you say you're into it
J'resterai insensible, j'resterai insensible
I'll remain insensitive, I'll remain insensitive
Face à tes cris sans voix, que t'écris de trop bas
To your voiceless cries, that you write from too low
J'resterai insensible, j'resterai insensible
I'll remain insensitive, I'll remain insensitive
Face aux caractères gras que tu miaules quand t'aboies
To the bold characters you meow when you bark
Ça fait des bla-bla
It's all blah blah
Des bien plus grands que toi
From people much bigger than you
Ça fait un tabac qui se consume trop sans moi
It's a tobacco that burns too much without me
Ça fait des bla-bla, juste du brouhaha
It's all blah blah, just noise
Qui je crois, parlent de moi
That I think, are talking about me
Mais je ne m'y vois pas
But I don't see myself there
Insensible, insensible
Insensitive, insensitive
Insensible, insensible
Insensitive, insensitive
J'resterai insensible, insensible
I'll remain insensitive, insensitive
Face à tes cris sans voix, que t'écris de trop bas
To your voiceless cries, that you write from too low
J'resterai insensible, j'resterai insensible
I'll remain insensitive, I'll remain insensitive
Face aux caractères gras que tu miaules quand t'aboies
To the bold characters you meow when you bark





Writer(s): Brian Gregory Heard, Eddy De Pretto, Jephte Steed Baloki, Guillaume Willeme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.