Paroles et traduction Eddy de Pretto - nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
t'as
creusé
là
au
plus
près
Ты
выкопал
там
ближе
Du
cœur
que
j'avais
toujours
bétonné
От
сердца,
которое
я
всегда
бетонировал
Toutes
les
terres
où
je
jurais
de
ne
jamais
t'emmener
Все
земли,
где
я
поклялся
никогда
не
брать
тебя
с
собой.
T'as
tout
fait
pour
m'désarmer,
tu
n'avais
plus
que
mes
plaies
Ты
сделал
все,
чтобы
обезоружить
меня,
у
тебя
остались
только
мои
раны.
Comment
as-tu
fait
pour
cerner?
Как
ты
это
сделал?
Derrière
mes
yeux,
y
avait
tout
qui
saignait
У
меня
перед
глазами
все
кровоточило.
Que
reste-t-il
de
moi?
Si
je
foire,
si
j'garde
plus
la
face
Что
от
меня
осталось?
Если
я
промахнусь,
если
я
больше
не
буду
держать
лицо
Si
je
n'peux
plus
porter
le
masque
qui
m'a
tant
servi
parfois
Если
я
больше
не
могу
носить
маску,
которая
так
долго
служила
мне
иногда
Que
reste-t-il
de
moi?
Si
je
n'peux
plus
faire
mes
grimaces
Что
от
меня
осталось?
Если
я
больше
не
могу
делать
свои
гримасы
Qui
m'tenait
toujours
en
surface,
pour
pas
tomber
là,
devant
toi
Который
всегда
держал
меня
на
поверхности,
чтобы
не
упасть
там,
перед
тобой
J'suis
à
nu
(ah),
à
vu
(ah)
Я
голый
(ах),
Ву
(ах)
Sans
même
plus
une
armure
qui
m'aille
Даже
без
доспехов,
которые
идут
мне
Prêt
à
prendre
toutes
tes
balles
(ah)
Готов
взять
все
свои
пули
(ах)
À
nu
(ah),
à
vu
(ah)
Ню
(ах),
Ву
(ах)
Regarde,
c'est
déjà
trop
tard,
t'as
vu
mon
cœur
qui
baille
Смотри,
уже
поздно,
ты
видел,
как
зияет
мое
сердце.
T'as
cherché
à
m'faire
parler,
comme
si
j'avais
plus
à
livrer
Ты
пытался
заставить
меня
говорить,
как
будто
мне
нужно
больше
доставить
T'as
forcé
à
voir
plus
loin,
derrière
les
traits
que
j'voulais
bien
te
montrer
Ты
заставил
меня
видеть
дальше,
за
чертами,
которые
я
хотел
тебе
показать.
Pensant
que
rien
ne
pourrait
là,
me
révéler
Думая,
что
ничего
не
может
там,
открыть
мне
Au
lieu
de
ça,
j'me
suis
retrouvé
à
te
donner
Вместо
этого
я
нашел
себя,
чтобы
дать
тебе
Bien
plus
qu'il
ne
faudrait
Гораздо
больше,
чем
следовало
бы
Que
reste-t-il
de
moi?
Si
je
foire,
si
j'garde
plus
la
face
Что
от
меня
осталось?
Если
я
промахнусь,
если
я
больше
не
буду
держать
лицо
Si
je
n'peux
plus
porter
le
masque
qui
m'a
tant
servi
parfois
Если
я
больше
не
могу
носить
маску,
которая
так
долго
служила
мне
иногда
Que
reste-t-il
de
moi?
Si
je
n'peux
plus
faire
mes
grimaces
Что
от
меня
осталось?
Если
я
больше
не
могу
делать
свои
гримасы
Qui
m'tenait
toujours
en
surface,
pour
pas
tomber
là,
devant
toi
Который
всегда
держал
меня
на
поверхности,
чтобы
не
упасть
там,
перед
тобой
J'suis
à
nu
(ah),
à
vu
(ah)
Я
голый
(ах),
Ву
(ах)
Sans
même
plus
une
armure
qui
m'aille
Даже
без
доспехов,
которые
идут
мне
Prêt
à
prendre
toutes
tes
balles
(ah)
Готов
взять
все
свои
пули
(ах)
À
nu
(ah),
à
vu
(ah)
Ню
(ах),
Ву
(ах)
Regarde,
c'est
déjà
trop
tard,
t'as
vu
mon
cœur
qui
baille
Смотри,
уже
поздно,
ты
видел,
как
зияет
мое
сердце.
Ah
nan,
j'suis
pas
fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Ах,
нет,
я
не
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Quand
je
te
donne
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Когда
я
даю
тебе
все,
все,
все,
все,
все
Sans
garde-fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Без
стражи,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
J'ai
tendu
la
joue,
joue,
joue,
joue,
joue
Потянулся
щекой,
щекой,
щекой,
щекой,
щекой,
щекой
Ah
nan,
j'suis
pas
fou,
fou,
fou,
fou,
fou
Ах,
нет,
я
не
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Quand
je
te
donne
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Когда
я
даю
тебе
все,
все,
все,
все,
все
Et
sans
garde-fous,
je
m'envolais
(hum)
И
без
охраны
я
улетел
(ГМ)
J'suis
à
nu
(ah),
à
vu
(ah)
Я
голый
(ах),
Ву
(ах)
Sans
même
plus
une
armure
qui
m'aille
Даже
без
доспехов,
которые
идут
мне
Prêt
à
prendre
toutes
tes
balles
(ah)
Готов
взять
все
свои
пули
(ах)
À
nu
(ah),
à
vu
(ah)
Ню
(ах),
Ву
(ах)
Je
n'ai
fait
que
pour
te
plaire,
c'est
tout
ce
que
je
sais
faire
Я
сделал
это
только
для
того,
чтобы
угодить
тебе,
это
все,
что
я
умею
делать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.