Edel Juárez feat. Chinoy - Solo Resistir / Texto Disfraz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edel Juárez feat. Chinoy - Solo Resistir / Texto Disfraz




Solo Resistir / Texto Disfraz
Solo Resistir / Disguise Text
Te acuerdas pateando un par de piedras, brillábamos.
Do you remember kicking a pair of stones, we shone?
Profetas colgando de las piernas, soñábamos.
Prophets hanging from our legs, we dreamed.
Lloramos y aunque fue por montones, no nos fue mal.
We cried, and even though it was a lot, we weren't so bad.
Recuerda que aunque corten, vuelve, no es el final.
Remember that even if they cut you down, come back, it's not the end.
Tan libres, ocultos bajo el sueño, nuestra razón.
So free, hidden under the dream, our reason.
Marginales, por no ser tan iguales, fiel elección.
Marginals, for not being so equal, a faithful choice.
Sospechosos de este mundo de ojos, no estás igual.
Suspicious of this world of eyes, you're not the same.
Sinceros, amar es lo primero para luchar.
Sincere, loving is the first thing to fight for.
Pero no, no lo sé, nunca pude comprender.
But no, I don't know, I could never understand.
Cuál simpáticos solíamos sentir, solo resistir.
How sympathetic we used to feel, just resist.
(Yo nunca he querido rimar cuando escribo lo que
(I never wanted to rhyme when I write what
Pienso, me basta para empezar con saber que es otro juego.
I think, it's enough for me to start with knowing that it's another game.
De la tierra no me despego,
I don't detach myself from the earth,
Me repugnan las alturas,
Heights disgust me,
Porque alas son ataduras y te las compra el dinero.
Because wings are ties and money buys them for you.
Cuento lo que voy viendo al tiempo que ando el
I tell what I see as I walk the
Camino, no me regala el momento nada que no fuera ya mío.
Path, the moment doesn't give me anything that wasn't already mine.
Rodeado estoy de tesoros en esta sala vacía,
I'm surrounded by treasures in this empty room,
De reglas y espejos rotos, de memorias, de alegrías.
Of rules and broken mirrors, of memories, of joys.
Solo nunca me encuentro,
I'm never alone,
Te llevo hacia todas partes,
I take you everywhere,
A veces como un lamento y otras como estandarte.
Sometimes as a lament and sometimes as a banner.
La meta que aquí es un disfraz para decir lo que quiero,
The goal here is a disguise to say what I want,
Que aunque que no volverás, yo vine a decir: ¡Lo siento!)
That even though I know you won't come back, I came to say: I'm sorry!)
Te acuerdas pateando un par de piedras, brillábamos.
Do you remember kicking a pair of stones, we shone?
Rasgueando meses sin una cuerda, volábamos.
Strumming months without a string, we flew.
Gritamos y aunque nunca escucharon nuestra verdad.
We shouted, and even though they never heard our truth.
Festivales de los altos mortales en soledad.
Festivals of the highly mortal in solitude.
Los niños preferidos del ruido, como aguijón.
The favorite children of the noise, like a sting.
Hermosos de este infierno mocoso, en el callejón.
Beautiful of this snotty hell, in the alleyway.
Aparte fusión, santos y locos, nueva inyección.
Fusion aside, saints and madmen, new injection.
Atento no queda otro momento, mi corazón.
Attentive, there is no other moment, my heart.
Pero no, no lo sé, nunca pude comprender.
But no, I don't know, I could never understand.
Cuál simpáticos solíamos sentir, solo resistir.
How sympathetic we used to feel, just resist.
Solo resistir.
Just resist.
Solo resistir.
Just resist.
Solo resistir.
Just resist.
(No me quedó más que despedirme, t
(I had no choice but to say goodbye, t
Omar mis cosas y andar el camino a casa.
O take my things and walk home,
Sabiendo que soy el camino... y la casa.)
Knowing that I'm the way... and home.)





Writer(s): edel juárez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.