Edel Juárez - Debes Mirar (Universos Diferentes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edel Juárez - Debes Mirar (Universos Diferentes)




Debes Mirar (Universos Diferentes)
Должен Взглянуть (Разные Вселенные)
El sol caerá
Солнце зайдет
La noche ya
Ночь уже здесь
Y absorberá
И поглотит
Éstos abismos
Эти бездны
La luz después
Свет потом
Los borrará
Их сотрет
No es un final
Это не конец
Es otro siglo
Это другой век
Renunciarás al miedo de estar sólo
Ты откажешься от страха быть одной
Y un día sin previo aviso sanará tu fe
И однажды без предупреждения исцелится твоя вера
Hay tiempo en éste mundo para todo
В этом мире есть время для всего
No intentes revivir las horas del ayer
Не пытайся воскресить часы прошлого
Y la respuesta que te das
И ответ, который ты себе даешь,
Cierra las puertas del quizás
Закрывает двери что, если"
No existe riesgo en apostar
Нет риска в том, чтобы рискнуть
El compartir siempre es ganar
Делиться - это всегда выигрывать
Encontrarás una verdad
Ты найдешь истину
Ser resulta suficiente
Быть собой достаточно
Debes mirar en tu interior
Ты должна заглянуть внутрь себя
Hay universos diferentes
Там разные вселенные
Si un día nos alcanzará la rutina
Если однажды нас настигнет рутина
Y ni desnudos encontráramos cómo volver
И даже обнаженными мы не найдем пути назад
Antes de ser escombro y ser heridas
Прежде чем стать обломками и ранами
Nos daremos las gracias por lo que si fué
Мы поблагодарим друг друга за то, что было
Y la pregunta que te harás
И вопрос, который ты себе задашь
Abre las puertas del quizás
Откроет двери что, если"
No existe riesgo en apostar un nuevo inicio a de llegar
Нет риска в том, чтобы поставить на новое начало, которое должно прийти
Encontrarás una verdad
Ты найдешь истину
Ser resulta suficiente
Быть собой достаточно
Debés mirar en tu interior
Ты должна заглянуть внутрь себя
Hay universos diferentes
Там разные вселенные
Somos
Мы есть
Y seremos siempre
И всегда будем
Un manojo de respuestas
Связкой ответов
Al esperar de la pregunta
В ожидании вопроса
Que nos despierta
Который нас пробуждает





Writer(s): Edel Juárez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.