Paroles et traduction Eden Dillinger feat. Tengo John - Thé Vert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressers-moi
un
thé
vert
Pour
me
another
green
tea
Que
je
te
parle
de
mes
rêves
Let
me
tell
you
about
my
dreams
Ces
derniers
sont
enfoui
dans
le
désert
The
latter
are
buried
in
the
desert
Violence
à
la
maison
Violence
at
home
Le
bonheur
dans
la
misère
Happiness
in
misery
La
plus
belle
à
mes
yeux
The
most
beautiful
in
my
eyes
La
lumière
tamisée
The
dim
light
Misée-Misée,
mes
rêves
dans
la
Tamise
Misguided,
my
dreams
in
the
Thames
Mon
reflet
me
dit
"Voici
sur
quel
cheval
t'as
misé"
My
reflection
tells
me
"This
is
the
horse
you
bet
on"
Coincé
dans
les
abysses,
je
mène
ma
vie
seul
Stuck
in
the
abyss,
I
lead
my
life
alone
Si
seul,
donc
j'attends
des
heures
l'hiver
So
alone,
so
I
wait
for
hours
in
the
winter
Adieu,
elle
m'a
laissée
le
bouquet
final
Farewell,
she
left
me
the
final
bouquet
Contenant
des
mots
de
mort
et
des
fleurs
qui
saignent
Containing
death
words
and
bleeding
flowers
Ainsi
qu'un
suçon
en
forme
de
cœur
brisé
As
well
as
a
hickey
shaped
like
a
broken
heart
Chérie,
oh
ton,
regard
flanche
Honey,
oh
your,
look
falters
C'est
bien,
pire
qu'un,
jeu
d'argent
It's
good,
worse
than,
gambling
Thé
vert,
chauffe
et,
je
t'attend
Green
tea,
warm
up
and,
I'm
waiting
for
you
Thé
vert,
brûle
et,
tu
me
manques
Green
tea,
burn
and,
I
miss
you
Chérie,
la
chance
n'a
pas
tourné
donc
on
fera
sans
Honey,
luck
didn't
turn
around
so
we'll
do
without
Chérie,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeau
comme
un
père
absent
Honey,
life
doesn't
give
gifts
like
an
absent
father
Chérie,
dans
mes
souvenirs
tu
m'dis
d'aller
de
l'avant
Honey,
in
my
memories
you
tell
me
to
move
on
Chérie,
s'te
plaît,
ressers
l'thé
vert,
rajoute
de
la
menthe
Honey,
please,
pour
the
green
tea
again,
add
mint
J'aimerais
tellement
savoir
un
jour
I
would
so
much
like
to
know
one
day
Si
c'est
reparti
pour
un
tour
If
it's
going
again
for
a
ride
J'aimerais
tellement
savoir
un
jour
I
would
so
much
like
to
know
one
day
Si
c'est
reparti
pour
un
tour
If
it's
going
again
for
a
ride
La
boucle
est
bouclée
The
loop
is
looped
La
foule
écoute
mes
couplets
The
crowd
listens
to
my
verses
J'ai
mis
les
bouchées
doubles
I
went
the
extra
mile
Quand
tout
s'écroulait
When
everything
was
falling
apart
J'ai
d'la
souplesse
I
have
flexibility
La
coupe
est
tout
près
The
cup
is
very
close
J'suis
au
sous
sol
comme
Bruce
Wayne
I'm
in
the
basement
like
Bruce
Wayne
J'me
sers
d'ma
fougue
comme
bouclier
aux
moments
couperets
I
use
my
passion
as
a
shield
at
crucial
moments
Surréaliste
comme
Dali
Surreal
like
Dali
J'fume
et
j'habite
à
Paris
I
smoke
and
I
live
in
Paris
Je
rêve
de
l'île
de
Bali
et
d'la
voix
magique
de
Kali
I
dream
of
the
island
of
Bali
and
Kali's
magical
voice
Aussi
de
Juliane
(Reinecke)
Also
of
Juliane
(Reinecke)
De
Puglia
de
fuschia
vif
From
Puglia
bright
fuchsia
J'suis
comme
un
hooligan
en
furia
à
Furiani
I'm
like
a
hooligan
in
furia
in
Furiani
Laisse
moi,
me
remplir
d'espoir
Let
me,
fill
me
with
hope
J'déploie
mes
ailes
et
paraît
qu'elles
sont
d'anciennes
gloires
I
spread
my
wings
and
it
seems
they
are
former
glories
Seul
dans
le
ciel,
seum
démentiel
dans
ma
trajectoire
Alone
in
the
sky,
insane
scum
in
my
trajectory
Mes
larmes
se
mêlent
à
c'qu'on
appelle
la
poussière
d'étoile
My
tears
mingle
with
what
is
called
stardust
Dis
moi
qui
peux
contrôler
mes
pulsions
Tell
me
who
can
control
my
impulses
Souvent
la
séduction
c'est
de
l'attraction
répulsion
Often
seduction
is
repulsive
attraction
Nos
corps
en
éruption,
nos
cœurs
font
irruption
Our
bodies
erupting,
our
hearts
bursting
Nos
esprits
en
fusion
se
diluent
dans
nos
illusions
Our
minds
in
fusion
dissolve
in
our
illusions
J'aimerais
tellement
savoir
un
jour
I
would
so
much
like
to
know
one
day
Si
c'est
reparti
pour
un
tour
If
it's
going
again
for
a
ride
J'aimerais
tellement
savoir
un
jour
I
would
so
much
like
to
know
one
day
Si
c'est
reparti
pour
un
tour
If
it's
going
again
for
a
ride
Madame
me
demande
des
preuves
d'amour
Madam
asks
me
for
proof
of
love
Le
ciel
est
gris
comme
le
visage
d'un
mort
The
sky
is
gray
like
a
dead
man's
face
La
pluie
sur
le
bitume
ravive
la
mémoire
The
rain
on
the
asphalt
revives
the
memory
Et
mes
battements
de
cœur
lui
parlent
en
morse
And
my
heartbeat
speaks
to
him
in
Morse
code
Déteste
les
maths,
je
sèche
les
cours
du
soir
Hate
math,
I
skip
evening
classes
Retrouve
les
problèmes
dans
les
courbes
d'une
femme
Find
the
problems
in
the
curves
of
a
woman
Sur
l'offensive
comme
Maradona
On
the
offensive
like
Maradona
Après
ça
je
n'aurai
plus
d'amour
à
donner
After
that
I
will
have
no
more
love
to
give
Le
temps
se
ralentit,
joue
de
l'ocarina
Time
slows
down,
play
the
ocarina
Et
moi
j'aime
ses
yeux
bleus
comme
Séto
Kaiba
And
I
love
her
blue
eyes
like
Seto
Kaiba
Hey,
oh,
baby,
bouge
Hey,
oh,
baby,
move
Je
sais
que
le
diable
porte
du
vernis
rouge
I
know
the
devil
wears
red
nail
polish
Restons
calme,
car
c'est
d'hier
qu'on
parle
Let's
stay
calm,
because
we're
talking
about
yesterday
Elle
veut
de
l'attention
et
c'est
pas
la
mer
à
boire
She
wants
attention
and
it's
not
the
sea
to
drink
Nostalgique
d'amer
émois,
on
dit
que
l'amour
est
mort
Nostalgic
for
bitter
emotions,
they
say
that
love
is
dead
Alors
je
vivrais
avec
un
cœur
de
pierre
tombale
So
I
would
live
with
a
tombstone
heart
Chérie,
la
chance
n'a
pas
tourné
donc
on
fera
sans
Honey,
luck
didn't
turn
around
so
we'll
do
without
Chérie,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeau
comme
un
père
absent
Honey,
life
doesn't
give
gifts
like
an
absent
father
Chérie,
dans
mes
souvenirs
tu
m'dis
d'aller
de
l'avant
Honey,
in
my
memories
you
tell
me
to
move
on
Chérie,
s'te
plaît,
ressers
l'thé
vert,
rajoute
de
la
menthe
Honey,
please,
pour
the
green
tea
again,
add
mint
J'aimerais
tellement
savoir
un
jour
I
would
so
much
like
to
know
one
day
Si
c'est
reparti
pour
un
tour
If
it's
going
again
for
a
ride
J'aimerais
tellement
savoir
un
jour
I
would
so
much
like
to
know
one
day
Si
c'est
reparti
pour
un
tour
If
it's
going
again
for
a
ride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eden Dillinger
Album
Olaf
date de sortie
05-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.