Paroles et traduction Eden Dillinger - L O I N D E S Y E U X
L O I N D E S Y E U X
F A R F R O M H E R E
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
L'anxiété
dans
le
coffre
Anxiety
in
the
trunk
J'regarde
le
ciel
qui
s'endort
I
watch
the
sky
that
falls
asleep
Le
parfum
du
seum
qui
m'enveloppe
The
perfume
of
serum
that
envelops
me
Route
du
succès
j'compte
les
bornes
Road
to
success
I
count
the
milestones
J'vois
qu'les
sourires
se
déforment
I
see
the
smiles
deform
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
J'ai
la
haine
et
plus
encore
I
have
hatred
and
more
J'voulais
qu'mes
liens
se
renforcent
I
wanted
my
bonds
to
be
strengthened
Ils
n'ont
retenus
que
mes
tords
They
only
remembered
my
wrongs
Cœur
de
glace
sous
l'écorce
Heart
of
ice
under
the
bark
Couleur
camo,
parle
en
morse
Camo
color,
speak
in
Morse
code
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
J'vois
plus
d'âme
sous
les
corps
I
see
no
more
soul
under
bodies
Sous
les
serre-têtes
poussent
des
cornes
Under
the
headbands
grow
horns
J'ferme
les
yeux,
j'vois
des
formes
I
close
my
eyes,
I
see
shapes
Des
dents
longues
sur
des
hommes
Long
teeth
on
men
Il
n'y
a
plus
rien
qui
m'étonne
Nothing
surprises
me
anymore
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
25ans
qu'le
vase
déborde
For
25
years
the
vase
had
been
overflowing
L'espoir
noyé
par
mes
remords
Hope
drowned
by
my
remorse
Le
requin
péché
par
une
corde
The
shark
caught
by
a
rope
L'ange
de
droite
trouvé
mort
The
angel
on
the
right
found
dead
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
J'vois
le
diable
ses
dents
en
or
I
see
the
devil,
his
teeth
of
gold
L'orage
qui
gronde,
ma
rage
qui
grogne
The
storm
that
rumbles,
my
rage
that
growls
J'suis
pas
descendu
d'une
cigogne
I
did
not
descend
from
a
stork
Gentil
n'a
qu'un
œil,
je
suis
borgne
The
kind
has
only
one
eye,
I
am
one-eyed
J'ouvre
mon
cœur
puis
l'judas
cogne
I
open
my
heart
and
then
the
peephole
knocks
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
Maman
c'est
la
guerre
sous
tes
stores
Mom,
it's
war
under
your
blinds
Veulent
corbillard
en
coupé
sport
They
want
a
hearse
in
a
sports
coupe
Auront
le
lit
king
size
à
la
morgue
They
will
get
a
king-size
bed
at
the
morgue
Deux
fois
moins
d'chance
donc
double
d'efforts
Half
the
chances,
so
double
the
effort
Loin
des
yeux,
près
du
bord
Far
from
here,
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Loin
des
yeux
près
du
bord
Far
from
here
close
to
the
edge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.